{"translation-revision-date":"2025-05-23 17:58:51+0000","generator":"GlotPress\/4.0.1","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"es"},"Error saving option":["Error al guardar la opci\u00f3n"],"The minimum amount that can be processed is %1$s %2$s.":["El importe m\u00ednimo que se puede procesar es de %1$s\u00a0%2$s."],"The payment amount is too small to be processed.":["El importe del pago es demasiado peque\u00f1o para ser procesado."],"There has been an error canceling the payment for order #%s.":["Se ha producido un error al cancelar el pago del pedido n.\u00ba %s."],"There has been an error capturing the payment for order #%s.":["Se ha producido un error al capturar el pago del pedido n.\u00ba %s."],"Unable to process the payment. Please try again later.":["No se puede procesar el pago. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"An unexpected error occurred. Please try again later.":["Ocurri\u00f3 un error inesperado. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"The payment cancellation failed to complete.":["No se ha podido completar la cancelaci\u00f3n del pago."],"The payment capture failed to complete.":["No se ha podido capturar el pago."],"This payment cannot be processed in its current state.":["No se puede procesar el pago en su estado actual."],"The payment cannot be processed due to a mismatch with order details.":["No se puede procesar el pago porque los datos del pedido no coinciden."],"Payment cannot be processed for partially or fully refunded orders.":["No se puede procesar el pago en pedidos que se han reembolsado parcial o totalmente."],"The order could not be found.":["No se ha podido encontrar el pedido."],"Error retrieving payment activity data.":["Error al recuperar los datos de la actividad de pago."],"Cartes Bancaires":["Cartes Bancaires"],"There has been an error refunding the payment #%s. Please try again later.":["Se ha producido un error al capturar el pago del pedido #%s. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"Refunded payment #%s.":["Pago #%s reembolsado."],"Error retrieving file.":["Error al recuperar el archivo."],"Error starting the Stripe Billing migration.":["Error al iniciar la migraci\u00f3n de Stripe Billing."],"The cardholder claims a subscription was canceled.":["El titular de la tarjeta afirma que se ha cancelado una suscripci\u00f3n."],"The cardholder claims the product was unacceptable.":["El titular de la tarjeta afirma que el producto era inaceptable."],"The cardholder claims the product was not received.":["El titular de la tarjeta afirma que no ha recibido el producto."],"The cardholder claims this is an unauthorized transaction.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de una transacci\u00f3n no autorizada."],"The cardholder claims this is a duplicate transaction.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de una transacci\u00f3n duplicada."],"The cardholder claims a credit was not processed.":["El titular de la tarjeta afirma que no se ha tramitado un abono."],"Let your customers pay with JCB, the only international payment brand based in Japan.":["Permite que tus clientes paguen con JCB, el \u00fanico proveedor de pago internacional con base en Jap\u00f3n."],"Discover":["Discover"],"UnionPay":["UnionPay"],"Mastercard":["Mastercard"],"JCB":["JCB"],"Diners Club":["Diners Club"],"Visa":["Visa"],"American Express":["American Express"],"<title>Status<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Estado<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Date<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Fecha<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"Disputes match <select \/> filters":["Las disputas coinciden con <select \/> filtros"],"Add\/remove currencies":["A\u00f1adir\/quitar monedas"],"If you can not prove the customer\u2019s subscription was canceled, and or they did not follow your cancellation policy, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes probar que se cancel\u00f3 la suscripci\u00f3n del cliente o si no sigui\u00f3 tu pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n, debes aceptar la disputa. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"Transaction unauthorized":["Transacci\u00f3n no autorizada"],"Error retrieving on review transactions.":["Error al recuperar las transacciones."],"Payment for order #%s canceled successfully.":["El pago del pedido #%s se ha cancelado correctamente."],"Google Pay":["Google Pay"],"Apple Pay":["Apple Pay"],"Error retrieving authorization.":["Error al recuperar la autorizaci\u00f3n."],"Error retrieving uncaptured transactions.":["Error al recuperar transacciones no capturadas."],"Payment for order #%s captured successfully.":["El pago del pedido #%s se ha registrado correctamente."],"Link":["Enlace"],"Error retrieving documents.":["Error al recuperar los documentos."],"WooPay":["WooPay"],"Error retrieving transaction.":["Error al recuperar la transacci\u00f3n."],"Error retrieving transactions.":["Error al recuperar las transacciones."],"Error retrieving the active loan summary.":["Se ha producido un error al obtener el resumen del pr\u00e9stamo."],"dispute status\u0004Is not":["No es"],"dispute status\u0004Is":["Es"],"Select a dispute status":["Elige un estado de disputa"],"Select a dispute status filter match":["Elige un filtro que coincida con el estado de disputa"],"Remove dispute status filter":["Elimina el filtro del estado de disputa"],"Select a dispute date":["Elige una fecha de disputa"],"Select a dispute date filter match":["Elige un filtro que coincida con la fecha de disputa"],"Remove dispute date filter":["Elimina el filtro de la fecha de disputa"],"Disputed on date":["Disputado en fecha"],"Disputes match {{select \/}} filters":["Disputas que coinciden con los filtros {{select \/}}"],"All disputes":["Todas las disputas"],"Dispute currency":["Divisa de la disputa"],"Swedish krona":["Corona sueca"],"New Zealand dollar":["D\u00f3lar neozeland\u00e9s"],"Norwegian krone":["Corona noruega"],"Pound sterling":["Libra esterlina"],"Euro":["Euro"],"Danish krone":["Corona danesa"],"Swiss franc":["Franco suizo"],"Canadian dollar":["D\u00f3lar canadiense"],"Australian dollar":["D\u00f3lar australiano"],"United States (US) dollar":["D\u00f3lar de los Estados Unidos (US)"],"Error retrieving the summary of disputes.":["Error al recuperar el resumen de disputas."],"Accept payments in multiple currencies. Prices are converted based on exchange rates and rounding rules. <learnMoreLink>Learn more<\/learnMoreLink>":["Acepta pagos en distintas monedas. La conversi\u00f3n de los precios se hace en funci\u00f3n de los tipos de cambio de divisas y de las reglas de redondeo. <learnMoreLink>M\u00e1s informaci\u00f3n<\/learnMoreLink>"],"Currency settings":["Ajustes de la moneda"],"Are you sure you want to remove {{strong}}%s (%s){{\/strong}}? Your customers will no longer be able to pay in this currency and use payment methods listed below.":["\u00bfSeguro que quieres eliminar {{strong}}%s(%s){{\/strong}}? Tus clientes ya no podr\u00e1n pagar en esta moneda ni utilizar los m\u00e9todos de pago que se indican a continuaci\u00f3n."],"five":["cinco"],"any":["cualquiera"],"four":["cuatro"],"two":["dos"],"Choose between automatic or manual exchange rates and modify formatting rules to refine the display of your prices.":["Elige entre un tipo de cambio autom\u00e1tico o manual y modifica las normas de formato para definir mejor la visualizaci\u00f3n de tus precios."],"Error - Unable to fetch automatic rate for this currency":["Error - No ha sido posible obtener un tipo autom\u00e1tico para esta moneda"],"Enter your fixed rate of exchange":["Introduce tu tipo de cambio fijo"],"Customers will be notified via store alert banner. <previewLink>Preview<\/previewLink>":["Los clientes recibir\u00e1n un aviso mediante el banner de alerta de la tienda. <previewLink>Vista previa<\/previewLink>"],"Name":["Nombre"],"nine":["nueve"],"Fetch rates automatically":["Obtener el tipo de cambio autom\u00e1ticamente"],"eight":["ocho"],"You can add %s (%s) again at any time in Multi-Currency settings.":["Puedes volver a a\u00f1adir %s (%s) en cualquier momento en los ajustes de la multimoneda."],"Error saving store settings.":["Se ha producido un error al guardar los ajustes de la tienda."],"Error retrieving single currency settings.":["Se ha producido un error al recuperar los ajustes de la moneda \u00fanica."],"Error retrieving store settings.":["Se ha producido un error al recuperar los ajustes de la tienda."],"Error updating currency settings.":["Se ha producido un error los ajustes de la moneda."],"Currency settings updated.":["Se han actualizado los ajustes de la moneda."],"Store settings saved.":["Se han guardado los ajustes de la tienda."],"six":["seis"],"seven":["siete"],"A currency switcher is also available in your widgets. <linkToWidgets>Configure now<\/linkToWidgets>":["Tambi\u00e9n hay un cambiador de moneda disponible en tus widgets. <linkToWidgets>Configurarlo ahora<\/linkToWidgets>"],"Current rate: 1 %s = %s %s (Last updated: %s)":["Tipo actual: 1 %s = %s %s (\u00daltima actualizaci\u00f3n: %s)"],"three":["tres"],"one":["uno"],"Add a currency switcher to the Storefront theme on breadcrumb section.":["A\u00f1ade un conmutador de monedas al tema Storefront en la secci\u00f3n de las migas de pan."],"Reduce the converted price for a specific amount":["Reducir el precio convertido para una cantidad espec\u00edfica"],"Make your %s prices consistent by rounding them up after they're converted.":["Haz que tus precios en %s sean consistentes redonde\u00e1ndolos al alza despu\u00e9s de convertirlos."],"Enter a price in your default currency (%s) to see it converted to %s using the exchange rate and formatting rules above.":["Introduce un precio en tu moneda por defecto (%s) para verla convertida en %s usando las anteriores reglas del tipo cambio y de formato."],"Remove %1$s":["Eliminar %1$s"],"{{title}}Status{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Estado{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Store settings":["Ajustes de la tienda"],"Automatically switch customers to their local currency if it has been enabled":["Cambia autom\u00e1ticamente a los clientes a su moneda local si ha sido activado"],"Default currency":["Divisa por defecto"],"Enabled currencies updated.":["Divisas admitidas actualizadas."],"Error updating enabled currencies.":["Error al actualizar las divisas admitidas."],"Error retrieving currencies.":["Error al recuperar divisas."],"Enter the manual rate you would like to use. Must be a positive number.":["Introduce la tarifa manual que deseas usar. Debe ser un n\u00famero positivo."],"Store settings allow your customers to choose which currency they would like to use when shopping at your store. <learnMoreLink>Learn more<\/learnMoreLink>":["Los ajustes de la tienda permiten a tus clientes elegir qu\u00e9 moneda les gustar\u00eda usar al comprar en tu tienda. <learnMoreLink>Aprende m\u00e1s<\/learnMoreLink>"],"Enabled currencies":["Monedas aceptadas"],"Charm pricing":["Precios atractivos"],"Price rounding":["Redondeo de precios"],"Formatting rules":["Reglas de formato"],"Exchange rate":["Tipo de cambio de divisas"],"Manual Rate":["Tipo de cambio manual"],"Preview":["Vista previa"],"Please enter a valid number":["Por favor, introduce un n\u00famero v\u00e1lido"],"Update selected":["Actualizar lo seleccionado"],"Search results (%1$d currencies)":["Resultados de b\u00fasqueda (%1$d monedas)"],"Search currencies":["Buscar monedas"],"Edit %1$s":["Editar %1$s"],"Remove %1$s as an enabled currency":["Eliminar %1$s como moneda admitida"],"Add enabled currencies":["A\u00f1adir monedas admitidas"],"None":["Nada"],"Remove":["Eliminar"],"Save changes":["Guardar cambios"],"Settings saved.":["Ajustes guardados"],"Error saving settings.":["Error al guardar los ajustes."],"Error retrieving settings.":["Error al recuperar los ajustes."],"Error retrieving all payouts' overviews.":["Error al recuperar la descripci\u00f3n general de todos los pagos."],"All currencies":["Todas las monedas"],"Cancel":["Cancelar"],"manage":["gestionar"],"View details":["Ver los detalles"],"Error creating instant payout.":["Error al crear el pago instant\u00e1neo."],"Instant payout for %s in transit.":["Pago instant\u00e1neo de %s en tr\u00e1nsito."],"Close dialog":["Cerrar ventana"],"Learn more":["Aprender m\u00e1s"],"Error retrieving dispute.":["Error al recuperar la disputa."],"Error retrieving disputes.":["Error al recuperar las disputas."],"Before":["Antes de"],"After":["Despu\u00e9s de"],"Between":["Entre"],"Advanced filters":["Filtros avanzados"],"Show":["Mostrar"],"{{title}}Date{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Fecha{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Manual":["Manualmente"],"Try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction.":["A veces las personas se olvidan de los pagos que realizan o no reconocen la forma en que aparecen en el estado de cuenta de su tarjeta. Si este es el caso, p\u00eddeles que se comuniquen con el emisor de su tarjeta y les haga saber que ya no disputan la transacci\u00f3n."],"Under review":["Bajo revisi\u00f3n"],"Charge refunded":["Cargo reembolsado"],"Check returned":["Cheque devuelto"],"Credit not processed":["Cr\u00e9dito no procesado"],"Debit not authorized":["D\u00e9bito no autorizado"],"Otherwise, use the forms on the next screen to submit evidence that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["De lo contrario, usa los formularios en la siguiente pantalla para enviar la evidencia de que la suscripci\u00f3n a\u00fan estaba activa y que el cliente lo sab\u00eda y no sigui\u00f3 tu procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"If they were not, collect any and all information documenting that each payment was made separately, such as copies of receipts. If the receipts don\u2019t include the items purchased, be sure to include an itemized list. Each receipt should clearly indicate that the payments are for separate purchases of items or services. If you\u2019ve been able to get in touch with the customer you should be sure to address any concerns they had in your evidence.":["De lo contrario, recopila toda la informaci\u00f3n que documente que cada pago se realiz\u00f3 por separado, como copias de recibos. Si los recibos no incluyen los art\u00edculos comprados, aseg\u00farate de incluir una lista detallada. Cada recibo debe indicar claramente que los pagos son por compras separadas de art\u00edculos o servicios. Si has podido ponerte en contacto con el cliente, debes asegurarse de abordar cualquier inquietud que tengan en su evidencia."],"Demonstrate that each payment was for a separate product or service.":["Demuestra que cada pago fue por un producto o servicio por separado."],"Prove that the customer received a physical product or offline service, or made use of a digital product or online service. This must have occurred prior to the date the dispute was initiated.":["Demuestra que el cliente recibi\u00f3 un producto f\u00edsico o servicio offline, o hizo uso de un producto digital o servicio en l\u00ednea. Esto debe haber ocurrido antes de la fecha en que se inici\u00f3 la disputa."],"Demonstrate that the product or service was delivered as described at the time of purchase.":["Demuestra que el producto o servicio se entreg\u00f3 como se describe al momento de la compra."],"Demonstrate that you have refunded your customer through other means or that your customer is not entitled to a refund. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. If you believe that your customer was entitled a refund that you did not provide, you can accept the dispute.":["Demuestra que has hecho el reembolso a tu cliente por otros medios o que tu cliente no tiene derecho a un reembolso. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Si crees que tu cliente ten\u00eda derecho a un reembolso que no has proporcionado, puedes aceptar la disputa."],"Prove that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["Demuestra que la suscripci\u00f3n a\u00fan estaba activa y que el cliente lo sab\u00eda y no sigui\u00f3 tu procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"Incorrect account details":["Detalles de la cuenta incorrectos"],"Determine if your customer was incorrectly charged multiple times.":["Determina si tu cliente recibi\u00f3 un cargo incorrecto varias veces."],"Duplicate":["Duplicar"],"Bank cannot process":["El banco no puede procesar"],"The customer claims that the purchased product was returned or the transaction was otherwise canceled, but you have not yet provided a refund or credit.":["El cliente afirma que el producto comprado fue devuelto o que la transacci\u00f3n fue cancelada, pero a\u00fan no le has proporcionado un reembolso o cr\u00e9dito."],"The customer claims they were charged multiple times for the same product or service.":["El cliente afirma que le cobraron varias veces por el mismo producto o servicio."],"The customer claims they did not receive the products or services purchased.":["El cliente afirma que no recibi\u00f3 los productos o servicios comprados."],"The customer claims that you continued to charge them after a subscription was canceled.":["El cliente afirma que seguiste cobr\u00e1ndole despu\u00e9s de que se cancel\u00f3 una suscripci\u00f3n."],"The customer doesn\u2019t recognize the payment appearing on their card statement.":["El cliente no reconoce el pago que aparece en el estado de cuenta de su tarjeta."],"The product or service was received but was defective, damaged, or not as described.":["El producto o servicio se recibi\u00f3 pero estaba defectuoso, da\u00f1ado o no como se describe."],"This is an uncategorized dispute, so you should contact the customer for additional details to find out why the payment was disputed.":["Esta es una disputa no clasificada, por lo que debes comunicarte con el cliente para obtener detalles adicionales para averiguar por qu\u00e9 se disput\u00f3 el pago."],"Status":["Estado"],"Insufficient funds":["Fondos insuficientes"],"Won":["Ganado"],"General":["General"],"There has been an error accepting the dispute. Please try again later.":["Ha habido un error al aceptar la disputa. Por favor, int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"You have accepted the dispute for order #%s.":["Has aceptado la disputa del pedido #%s."],"You have accepted the dispute.":["Has aceptado la disputa."],"Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence using the forms on the next screen. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Incluso si tu cliente acepta retirar la disputa, debes enviar la evidencia apropiada utilizando los formularios en la siguiente pantalla. Decir simplemente que tu cliente va a retirar la disputa no es evidencia suficiente."],"Customer initiated":["Iniciado por el cliente"],"Inquiry: Under review":["Investigaci\u00f3n: Bajo revisi\u00f3n"],"Inquiry: Closed":["Investigaci\u00f3n: Cerrada"],"Inquiry: Needs response":["Investigaci\u00f3n: Necesita respuesta"],"Needs response":["Necesita respuesta"],"Unrecognized":["No reconocido"],"For products that have been repaired or replaced, provide evidence that the cardholder agreed to a repair or replacement, it has been received by the customer, and the repair or replacement has not since been disputed.":["Para los productos que han sido reparados o reemplazados, proporciona evidencia de que el titular de la tarjeta acord\u00f3 una reparaci\u00f3n o reemplazo, el cliente la recibi\u00f3 y la reparaci\u00f3n o reemplazo no ha sido disputada."],"Lost":["Perdido"],"You should first get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Primero, debes ponerte en contacto con tu cliente. Si comprendes cu\u00e1l es su queja, existe la posibilidad de que expliques o corrijas el malentendido. Si puedes resolver el problema con tu cliente, puedes solicitar que retire la disputa."],"First, get in touch with your customer. Understanding why they filed the dispute will be important for helping make sure your customer gets the product and will give you critical information to prevent this from happening to others.":["Primero, ponte en contacto con tu cliente. Comprender por qu\u00e9 presentaron la disputa ser\u00e1 importante para asegurarte que tu cliente obtenga el producto y te brindar\u00e1 informaci\u00f3n cr\u00edtica para evitar que esto le suceda a otros."],"First, get in touch with your customer. If you understand what they believe happened, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. ":["Primero, ponte en contacto con tu cliente. Si entiendes lo que cree que ha sucedido, existe la posibilidad de que expliques o corrijas el malentendido."],"First, try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction. Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Primero, intenta ponerte en contacto con tu cliente. A veces las personas se olvidan de los pagos que realizan o no reconocen la forma en que aparecen en el estado de cuenta de su tarjeta. Si este es el caso, p\u00eddeles que se comuniquen con el emisor de su tarjeta y le haga saber que ya no disputan la transacci\u00f3n. Incluso si tu cliente acepta retirar la disputa, a\u00fan debes presentar la evidencia adecuada. Decir simplemente que tu cliente va a retirar la disputa no es evidencia suficiente."],"Product unacceptable":["Producto inaceptable"],"Product not received":["Producto no recibido"],"Provide adequate payment and order details so that a legitimate customer recognizes it, or proves to the card issuer that their cardholder authorized the transaction.":["Proporciona los detalles adecuados del pago y del pedido para que un cliente leg\u00edtimo los reconozca o demuestre al emisor de la tarjeta que el titular de la tarjeta autoriz\u00f3 la transacci\u00f3n."],"It may be more efficient\u2014and provide a better customer experience\u2014to accept an accidental dispute and charge the customer again, if appropriate. Even when a dispute is withdrawn, it usually takes approximately 75 days to be finalized. Remember, it doesn\u2019t matter to the card networks whether you win or lose a dispute; what matters is how many disputes a business receives, regardless of how many disputes are won.":["Puede ser m\u00e1s eficiente, y proporcionar una mejor experiencia al cliente, aceptar una disputa accidental y cobrar al cliente nuevamente, si corresponde. Incluso cuando se retira una disputa, generalmente toma aproximadamente 75 d\u00edas para finalizarse. Recuerda, a las redes de tarjetas no les importa si ganas o pierdes una disputa, lo que les importa es cu\u00e1ntas disputas recibe una empresa, independientemente de cu\u00e1ntas disputas se ganen."],"If you believe the dispute is invalid, you can challenge it by submitting the appropriate evidence using the response forms on the next screen.":["Si crees que la disputa no es v\u00e1lida, puedes impugnarla enviando la evidencia apropiada usando los formularios de respuesta en la siguiente pantalla."],"If the customer withdraws their dispute you should still submit evidence using the forms on the next screen. Be sure to provide a letter or email from the cardholder stating that they are no longer in dispute.":["Si el cliente retira su disputa, a\u00fan debes presentar la evidencia utilizando los formularios en la siguiente pantalla. Aseg\u00farate de proporcionar una carta o correo electr\u00f3nico del titular de la tarjeta donde se indique que ya no est\u00e1n en disputa."],"If there were duplicate payments, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si hubo pagos duplicados, debes aceptar la disputa. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If you can not prove the customer received their product or service as described, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes probar que el cliente recibi\u00f3 su producto o servicio como se describe, debes aceptar la disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If the customer has not yet returned the product or canceled the service, provide specific information to that effect. You should double-check your incoming shipping records to verify that you have not received a return before you respond. If you have processed a credit or reversal for this transaction, provide evidence of this which includes the amount and date processed.":["Si el cliente a\u00fan no ha devuelto el producto o cancelado el servicio, proporciona informaci\u00f3n espec\u00edfica a tal efecto. Debes comprobar tus registros de env\u00edo entrantes para verificar que no hayas recibido una devoluci\u00f3n antes de responder. Si has procesado un cr\u00e9dito o una revocaci\u00f3n de esta transacci\u00f3n, proporciona evidencia de esto que incluya el monto y la fecha de procesamiento."],"If the product or service is as described, provide specific information (invoice, contract, etc.) to refute the cardholder\u2019s claims. Quality disputes are where the customer does not agree with the condition of merchandise or service received (e.g., a car repair situation or quality of a hotel room). There may be instances where you will need to obtain a neutral third-party opinion to help corroborate your claim against the cardholder. Provide as much specific information and documentation as possible to refute the cardholder\u2019s claims. It is recommended that you address each point that the cardholder has made.":["Si el producto o servicio es como se describe, proporciona informaci\u00f3n espec\u00edfica (factura, contrato, etc.) para refutar los reclamos del titular de la tarjeta. Las disputas de calidad ocurren cuando el cliente no est\u00e1 de acuerdo con la condici\u00f3n de la mercanc\u00eda o el servicio recibido (por ejemplo, una situaci\u00f3n de reparaci\u00f3n de autom\u00f3viles o la calidad de una habitaci\u00f3n de hotel). Puede haber casos en los que necesites obtener una opini\u00f3n neutral de un tercero para ayudar a corroborar tu reclamo contra el titular de la tarjeta. Proporciona tanta informaci\u00f3n y documentaci\u00f3n espec\u00edfica como sea posible para refutar los reclamos del titular de la tarjeta. Se recomienda que abordes cada punto que haya hecho el titular de la tarjeta."],"If there have been two or more separate payments, you should get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Si ha habido dos o m\u00e1s pagos separados, debes ponerte en contacto con tu cliente. Si comprendes cu\u00e1l es su queja, existe la posibilidad de que expliques o corrijas el malentendido. Si puedes resolver el problema con tu cliente, puedes solicitar que retire la disputa."],"If the cardholder agrees to withdraw the dispute, you should still submit evidence for the dispute using the forms on the next screen. In addition to the following evidence, your submission should include correspondence with the cardholder saying they would withdraw the dispute and a written statement from their card issuer confirming that the dispute has been withdrawn.":["Si el titular de la tarjeta acepta retirar la disputa, a\u00fan debes presentar la evidencia de la disputa utilizando los formularios en la siguiente pantalla. Adem\u00e1s de la evidencia, tu env\u00edo debe incluir la correspondencia con el titular de la tarjeta diciendo que retirar\u00eda la disputa y una declaraci\u00f3n escrita del emisor de su tarjeta confirmando que la disputa ha sido retirada."],"If you can not prove the customer received their product or service, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes probar que el cliente recibi\u00f3 su producto o servicio, debes aceptar la disputa. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If your customer was not refunded appropriately, you will need to accept the dispute, or resolve the issue with your customer. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si tu cliente no fue reembolsado adecuadamente, deber\u00e1s aceptar la disputa o resolver el problema con tu cliente. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If your customer made no attempt to return the product or cancel the service, or if you provided a replacement product or service, make sure to note that as well.":["Si tu cliente no intent\u00f3 devolver el producto o cancelar el servicio, o si proporcionaste un producto o servicio de reemplazo, aseg\u00farate de tenerlo en cuenta tambi\u00e9n."],"Subscription canceled":["Suscripci\u00f3n cancelada"],"Get your customer to withdraw the dispute by helping them identify the payment. Otherwise, challenge the dispute with appropriate evidence that proves the purchase was legitimate. ":["Consigue que el cliente retire la disputa ayud\u00e1ndole a identificar el pago. Si no, ref\u00fatala con las pruebas pertinentes que demuestren que la compra fue leg\u00edtima. "],"This is the most common reason for a dispute, and happens when a cardholder claims that they didn\u2019t authorize the payment. This can happen if the card was lost or stolen and used to make an unauthorized transaction. It can also happen if the cardholder doesn\u2019t recognize the payment as it appears on the billing statement from their card issuer.":["Este es el motivo de disputa m\u00e1s habitual y se produce cuando el titular de una tarjeta afirma que no autoriz\u00f3 el pago. Puede ocurrir si la tarjeta se ha perdido o la han robado y utilizado para llevar a cabo una transacci\u00f3n no autorizada. Tambi\u00e9n puede ocurrir si el titular de la tarjeta no reconoce el pago tal como aparece en el extracto de facturaci\u00f3n enviado por el emisor de la tarjeta."],"If you believe the payment was actually made using a stolen credit card, you will need to accept the dispute. The credit card networks place liability for accepting unauthorized transactions with you, the business.":["Si crees que en realidad el pago se hizo con una tarjeta de cr\u00e9dito robada, debes aceptar la disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar las transacciones no autorizadas ante ti, es decir, el negocio."],"Error retrieving payouts.":["Error al recuperar los pagos."],"Error retrieving payout.":["Error al recuperar el pago."]}},"comment":{"reference":"dist\/multi-currency.js"}}