{"translation-revision-date":"2025-05-23 17:58:51+0000","generator":"GlotPress\/4.0.1","domain":"messages","locale_data":{"messages":{"":{"domain":"messages","plural-forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"es"},"Unable to start onboarding. If this problem persists, please contact support.":["No se ha podido iniciar la incorporaci\u00f3n. Si el problema contin\u00faa, ponte en contacto con el servicio de soporte."],"<strong>Dispute lost.<\/strong> <strong>The bank<\/strong> decided that you lost the dispute.":["<strong>Disputa perdida.<\/strong> <strong>El banco<\/strong> decidi\u00f3 que perdiste la disputa."],"<strong>Dispute lost.<\/strong> <strong>%s<\/strong> decided that you lost the dispute.":["<strong>Disputa perdida.<\/strong> <strong>%s<\/strong> ha decidido que has perdido la disputa."],"Tax%1$s%2$s: %3$s":["Impuesto%1$s%2$s: %3$s"],"Tax%1$s: %2$s":["Impuesto%1$s: %2$s"],"Payment status changed to <strong>%s<\/strong>.":["El estado del pago se ha modificado a <strong>%s<\/strong>."],"JP JCT":["JCT de JP"],"CH VAT":["IVA de CH"],"SG GST":["GST de SG"],"NZ GST":["GST de NZ"],"AU GST":["GST de AU"],"SK VAT":["IVA de SK"],"SI VAT":["IVA de SI"],"SE VAT":["IVA de SE"],"RO VAT":["IVA de RO"],"PT VAT":["IVA de PT"],"PL VAT":["IVA de PL"],"NL VAT":["IVA de NL"],"MT VAT":["IVA de MT"],"LV VAT":["IVA de LV"],"LU VAT":["IVA de LU"],"LT VAT":["IVA de LT"],"IT VAT":["IVA de IT"],"IE VAT":["IVA de IE"],"HU VAT":["IVA de HU"],"HR VAT":["IVA de HR"],"GR VAT":["IVA de GR"],"UK VAT":["IVA de UK"],"FR VAT":["IVA de FR"],"FI VAT":["IVA de FI"],"ES VAT":["IVA de ES"],"EE VAT":["IVA de EE"],"DK VAT":["IVA de DK"],"DE VAT":["IVA de DE"],"CZ VAT":["IVA de CZ"],"CY VAT":["IVA de CY"],"BG VAT":["IVA de BG"],"BE VAT":["IVA de BE"],"AT VAT":["IVA de AT"],"The <strong>cardholder\u2019s bank<\/strong> decided that you lost the dispute on %s":["El <strong>banco del titular de la tarjeta<\/strong> ha decidido que perdiste la disputa el %s"],"<strong>%1$s<\/strong> decided that you lost the dispute on %2$s.":["<strong>%1$s<\/strong> ha decidido que perdiste la disputa el %2$s."],"Good news! The <strong>cardholder\u2019s bank<\/strong> decided that you won the dispute on %s. The disputed amount and the dispute fee have been credited back to your account. <a>Learn more about preventing disputes<\/a>.":["\u00a1Buenas noticias! El <strong>banco del titular de la tarjeta<\/strong> ha decidido que ganaste la disputa el %s. El importe que se estaba disputando y la tarifa de disputa se han abonado de nuevo en tu cuenta. <a>M\u00e1s informaci\u00f3n sobre la prevenci\u00f3n de disputas<\/a>."],"Good news! <strong>%1$s<\/strong> decided that you won the dispute on %2$s. The disputed amount and the dispute fee have been credited back to your account. <a>Learn more about preventing disputes<\/a>.":["\u00a1Buenas noticias! <strong>%1$s<\/strong> ha decidido que ganaste la disputa el %2$s. El importe que se estaba disputando y la tarifa de disputa se han abonado de nuevo en tu cuenta. <a>M\u00e1s informaci\u00f3n sobre la prevenci\u00f3n de disputas<\/a>."],"Learn more about responding to disputes":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre la respuesta a las disputas"],"Learn more about payment inquiries":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre las solicitudes de pago"],"Please see this document for more information":["Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, consulta este documento"],"Allow this inquiry to become a dispute in 21 days if you don\u2019t receive the item.":["Deja que esta consulta se convierta en una disputa en 21 d\u00edas si no recibes el art\u00edculo."],"Challenge the dispute if the item is not returned":["Impugna la disputa si no se devuelve el art\u00edculo"],"Issue a refund if the item is returned.":["Emite un reembolso si se devuelve el art\u00edculo."],"Issue a refund":["Emitir reembolso"],"Submit the evidence by providing the requested information.":["Presenta las pruebas proporcionando la informaci\u00f3n solicitada."],"Submit evidence or issue a refund":["Env\u00eda pruebas o emite un reembolso"],"<strong>WooPayments does not determine the outcome of the dispute process<\/strong> and is not liable for any chargebacks. The cardholder's bank makes the decision in this process.":["<strong>WooPayments no determina el resultado del proceso de disputa<\/strong> y no es responsable de ning\u00fan cargo rechazado. El banco del titular de la tarjeta es el que toma la decisi\u00f3n en este proceso."],"<strong>WooPayments does not determine the outcome of the dispute process<\/strong> and is not liable for any chargebacks. <strong>%1$s<\/strong> makes the decision in this process.":["<strong>WooPayments no determina el resultado del proceso de disputa<\/strong> y no es responsable de ning\u00fan cargo rechazado. <strong>%1$s<\/strong> es el que toma la decisi\u00f3n en este proceso."],"Challenge the dispute if you consider the claim to be invalid. Accepting the dispute will automatically close it and the order amount and the dispute fee will not be returned to you.":["Impugna la disputa si consideras que la reclamaci\u00f3n no es v\u00e1lida. Si aceptas la disputa, se cerrar\u00e1 autom\u00e1ticamente y no se te devolver\u00e1 el importe del pedido ni la tarifa de disputa."],"Challenge or accept the dispute":["Impugna o acepta la disputa"],"See if the customer will withdraw their dispute.":["Comprueba si el cliente retirar\u00e1 la disputa."],"Pursue a dispute withdrawal":["Retirada de una disputa"],"Email customer":["Enviar un correo electr\u00f3nico al cliente"],"Identify the issue and work towards a resolution where possible.":["Identifica el problema y busca una soluci\u00f3n cuando sea posible."],"Reach out to your customer":["Contacta con el cliente"],"Review these steps you can take to respond to disputes effectively":["Revisa estos pasos que puedes seguir para responder a las disputas de manera efectiva"],"Steps you can take":["Pasos que puedes seguir"],"<strong>%1$s<\/strong> Challenge the dispute with <strong>Cardholder's bank<\/strong> by <strong>%2$s<\/strong> if you believe the claim to be invalid, or accept to forfeit the funds and pay the dispute fee.":["<strong>%1$s<\/strong> Impugna la disputa con el <strong>banco del titular de la tarjeta<\/strong> antes del <strong>%2$s<\/strong> si crees que la reclamaci\u00f3n no es v\u00e1lida o acepta renunciar a los fondos y pagar la tarifa de disputa."],"<strong>%1$s<\/strong> Challenge the dispute with <strong>%2$s<\/strong> by <strong>%3$s<\/strong> if you believe the claim to be invalid, or accept to forfeit the funds and pay the dispute fee.":["<strong>%1$s<\/strong> Impugna la disputa con <strong>%2$s<\/strong> antes del <strong>%3$s<\/strong> si crees que la reclamaci\u00f3n no es v\u00e1lida o acepta renunciar a los fondos y pagar la tarifa de disputa."],"<strong>%1$s<\/strong> Submit the evidence to <strong>Cardholder's bank<\/strong> by <strong>%2$s<\/strong> if you believe the claim to be invalid, or issue a refund.":["<strong>%1$s<\/strong> Env\u00eda las pruebas al <strong>banco del titular de la tarjeta<\/strong> antes del <strong>%2$s<\/strong> si crees que la reclamaci\u00f3n no es v\u00e1lida o emite un reembolso."],"<strong>%1$s<\/strong> Submit the evidence to <strong>%2$s<\/strong> by <strong>%3$s<\/strong> if you believe the claim to be invalid, or issue a refund.":["<strong>%1$s<\/strong> Env\u00eda las pruebas a <strong>%2$s<\/strong> por <strong>%3$s<\/strong> si crees que la reclamaci\u00f3n no es v\u00e1lida, o emite un reembolso."],"Klarna inquiries may mean that the customer is trying to return their item(s).":["Las consultas de Klarna pueden significar que el cliente est\u00e1 intentando devolver sus art\u00edculos."],"Set up advanced fraud filters. Enable at least one filter to activate advanced protection.":["Configura filtros antifraude avanzados. Activa al menos un filtro para activar la protecci\u00f3n avanzada."],"Filter configuration":["Configuraci\u00f3n de filtros"],"This filter compares the amount of items in an order to the minimum and maximum counts that you specify. When enabled the payment will be blocked.":["Este filtro compara la cantidad de art\u00edculos de un pedido con los recuentos m\u00ednimo y m\u00e1ximo que especifiques. Al activarlo, se bloquear\u00e1 el pago."],"Enable Order Items Threshold filter":["Activar filtro de umbral de art\u00edculos del pedido"],"This filter compares the purchase price of an order to the minimum and maximum purchase amounts that you specify. When enabled the payment will be blocked.":["Este filtro compara el precio de compra de un pedido con los importes de compra m\u00ednimos y m\u00e1ximos que has especificado. Cuando esta opci\u00f3n est\u00e9 activada, se bloquear\u00e1 el pago."],"Enable Purchase Price Threshold filter":["Activar filtro de umbral de precio de compra"],"This filter screens for differences between the shipping information and the billing information (country). When enabled the payment will be blocked.":["Este filtro busca las diferencias entre la informaci\u00f3n de env\u00edo y la informaci\u00f3n de facturaci\u00f3n (pa\u00eds). Cuando esta opci\u00f3n est\u00e9 activada, se bloquear\u00e1 el pago."],"Enable Address Mismatch filter":["Activar el filtro de discordancia de direcci\u00f3n"],"This filter screens for customer's {{ipAddressLink}}IP address{{\/ipAddressLink}} to see if it is in a different country than indicated in their billing address. When enabled the payment will be blocked.":["Este filtro comprueba si la {{ipAddressLink}}direcci\u00f3n IP{{\/ipAddressLink}} del cliente se encuentra en un pa\u00eds distinto al indicado en su direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n. Cuando esta opci\u00f3n est\u00e9 activada, se bloquear\u00e1 el pago."],"Enable IP Address Mismatch filter":["Activar filtro de discordancia de direcci\u00f3n IP"],"This filter screens for {{ipAddressLink}}IP addresses{{\/ipAddressLink}} outside of your {{supportedCountriesLink}}supported countries{{\/supportedCountriesLink}}. When enabled the payment will be blocked.":["Este filtro busca {{ipAddressLink}}direcciones IP{{\/ipAddressLink}} fuera de los {{supportedCountriesLink}}pa\u00edses admitidos{{\/supportedCountriesLink}}. Cuando esta opci\u00f3n est\u00e9 activada, se bloquear\u00e1 el pago."],"Enable International IP Address filter":["Activar filtro de direcci\u00f3n IP internacional"],"This filter compares the street number and the post code submitted by the customer against the data on file with the card issuer. When enabled the payment will be blocked.":["Este filtro coteja el n\u00famero de la calle y el c\u00f3digo postal que ha enviado el cliente con los datos que constan en el archivo del emisor de la tarjeta. Cuando esta opci\u00f3n est\u00e9 activada, se bloquear\u00e1 el pago."],"Enable AVS Mismatch filter":["Activar el filtro de discordancia de AVS"],"Error saving option":["Error al guardar la opci\u00f3n"],"Payment activation through our financial partner requires HTTPS and cannot be completed.":["La activaci\u00f3n del pago a trav\u00e9s de nuestro socio financiero requiere HTTPS y no se puede completar."],"Where is your business located?":["\u00bfD\u00f3nde est\u00e1 ubicado tu negocio?"],"We\u2019ll use these details to enable payments for your store. This information can\u2019t be changed after your account is created.":["Utilizaremos estos datos para activar los pagos en tu tienda. Esta informaci\u00f3n no se puede cambiar una vez creada tu cuenta."],"Some account related notifications require HTTPS and cannot be displayed. View them on our financial partner\u2019s website. {{seeDetailsLink}}See details{{\/seeDetailsLink}}":["Algunos avisos relacionados con la cuenta requieren HTTPS y no se pueden mostrar. \u00c9chales un vistazo en la web de nuestro socio financiero. {{seeDetailsLink}}Ver detalles{{\/seeDetailsLink}}"],"Failure reason: ":["Motivo del fallo: "],"Sales channel\u0004Is not":["No es"],"Sales channel\u0004Is":["Es"],"Sales channel":["Canal de venta"],"Online store":["Tienda online"],"\"No\" icon":["Icono de \u00abNo\u00bb"],"\"Yes\" icon":["Icono de \u00abS\u00ed\u00bb"],"Are you satisfied with WooPayments?":["\u00bfWooPayments cumple tus expectativas?"],"Thank you for your feedback!":["\u00a1Gracias por tus comentarios!"],"Need help with a specific issue? {{a}}Contact our support team{{\/a}} for personalized assistance.":["\u00bfNecesitas ayuda con un problema espec\u00edfico? {{a}}Ponte en contacto con nuestro equipo de soporte{{\/a}} para obtener asistencia personalizada."],"privacy policy":["pol\u00edtica de privacidad"],"Your feedback will be sent to the WooCommerce team. Your personal information is secure and will not be shared with third parties. For more details, please see our ":["Tus comentarios se enviar\u00e1n al equipo de WooCommerce Tu informaci\u00f3n personal es segura y no se compartir\u00e1 con terceros. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, consulta nuestra "],"Share your feedback here\u2026":["Comparte tu opini\u00f3n aqu\u00ed..."],"Would you mind sharing more about why you chose that option?":["\u00bfTe importar\u00eda compartir m\u00e1s informaci\u00f3n sobre por qu\u00e9 has elegido esa opci\u00f3n?"],"Thanks for sharing your feedback on WooPayments! Your feedback helps us to continue to improve and deliver the best tools for your business.":["\u00a1Gracias por compartir tu opini\u00f3n sobre WooPayments! Tus comentarios nos ayudan a seguir mejorando y ofreciendo las mejores herramientas para tu negocio."],"Leave a review":["Dejar una valoraci\u00f3n"],"Close":["Cerrar"],"Sharing your experience strengthens the tools that empower your fellow entrepreneurs.":["Si compartes tu experiencia, ayudar\u00e1s a mejorar las herramientas que ayudan a crecer a tus compa\u00f1eros emprendedores."],"Supporting the WooCommerce community":["C\u00f3mo ayudar a la comunidad de WooCommerce"],"Shape our roadmap":["Ayuda a dise\u00f1ar nuestra hoja de ruta"],"Your insights guide others in choosing the right payment solution.":["Tus conocimientos ayudan a los dem\u00e1s a elegir la soluci\u00f3n de pago adecuada."],"Help other businesses succeed":["Ayuda a otros negocios a triunfar"],"Here's why your review matters:":["He aqu\u00ed por qu\u00e9 tu rese\u00f1a es importante:"],"Thanks for sharing your feedback on WooPayments! Would you mind leaving us a 5-star rating and a quick review on WordPress.org?":["\u00a1Gracias por compartir tu opini\u00f3n sobre WooPayments! \u00bfTe importar\u00eda dejarnos una valoraci\u00f3n de 5\u00a0estrellas y una breve rese\u00f1a en WordPress.org?"],"Share your feedback":["Comparte tu opini\u00f3n"],"Your bank notified us that the bank account number is too long.":["Tu banco nos ha informado de que el n\u00famero de cuenta bancaria es demasiado largo."],"Your feedback inspires us to create new features and refine existing ones to better serve you.":["Tus comentarios nos inspiran a crear nuevas caracter\u00edsticas y perfeccionar las que ya tenemos para ofrecerte un mejor servicio."],"The selected card has exceeded its card usage frequency limit. Please switch to a different card or payment method. Contact the issuing bank for clarification.":["La tarjeta que has seleccionado ha superado el l\u00edmite de uso. Utiliza otra tarjeta o m\u00e9todo de pago. Ponte en contacto con el banco emisor para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"The destination bank account is no longer valid because its branch has changed ownership.":["La cuenta bancaria de destino ya no es v\u00e1lida porque su sucursal ha cambiado de propietario."],"The bank could not process this transfer. Please check that the entered bank account details match the corresponding account bank statement exactly.":["El banco no ha podido procesar esta transferencia. Comprueba que los datos bancarios introducidos coincidan exactamente con el extracto bancario de la cuenta correspondiente."],"The bank account type is incorrect. This value can only be checking or savings in most countries. In Japan, it can only be futsu or toza.":["El tipo de cuenta bancaria no es correcto. Este valor solo puede ser de cuenta bancaria corriente o de ahorro en la mayor\u00eda de los pa\u00edses. En Jap\u00f3n, solo puede ser futsu o toza."],"The bank was unable to process this transfer because of its currency. This is probably because the bank account cannot accept payments in that currency.":["El banco no ha podido procesar esta transferencia debido a su divisa. Esto se debe a que la cuenta bancaria no puede aceptar pagos en esa divisa."],"The issuing bank is currently unavailable. Our system will automatically try again on your next payout date, or you can switch to a different payout method.":["El banco emisor no est\u00e1 disponible actualmente. Nuestro sistema volver\u00e1 a intentarlo autom\u00e1ticamente en la pr\u00f3xima fecha de pago o puedes cambiar a otro m\u00e9todo de pago."],"The bank account has been frozen.":["La cuenta bancaria se ha congelado."],"The card issuer has declined the transaction as it will exceed the card limit. Please switch to a different card or payment method. Contact the issuing bank for clarification.":["El emisor de la tarjeta ha rechazado la transacci\u00f3n porque superar\u00e1 el l\u00edmite de la tarjeta. Utiliza otra tarjeta o m\u00e9todo de pago. Ponte en contacto con el banco emisor para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"The bank account details on file are probably incorrect. No bank account could be located with those details.":["Es probable que los datos bancarios registrados no sean correctos. No se ha podido encontrar ninguna cuenta bancaria con esos datos."],"The bank account has been closed.":["La cuenta bancaria se ha cerrado."],"The bank account details on file are probably incorrect. While the routing number appears correct, the account number is invalid.":["Es probable que los datos bancarios registrados mo sean correctos. Aunque el n\u00famero de ruta parece correcto, el n\u00famero de cuenta no es v\u00e1lido."],"The bank or the payment processor could not process this transfer.":["El banco o el procesador de pagos no han podido procesar esta transferencia."],"The card used has expired. Please switch to a different card or payment method. Contact the issuing bank for clarification.":["La tarjeta que se ha utilizado ha caducado. Utiliza otra tarjeta o m\u00e9todo de pago. Ponte en contacto con el banco emisor para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"The issuer specified by the card number does not exist. Please verify card details.":["El emisor especificado por el n\u00famero de la tarjeta no existe. Verifica los detalles de la tarjeta."],"The card used has been reported lost or stolen. Please contact the issuing bank for clarification.":["Se ha denunciado la p\u00e9rdida o el robo de la tarjeta utilizada. Ponte en contacto con el banco emisor para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"The bank no longer supports transfers to this card.":["El banco ya no admite que se hagan transferencias a esta tarjeta."],"The transfer was refused by the card issuer. Please contact the issuing bank for clarification.":["El emisor de la tarjeta ha rechazado la transferencia. Ponte en contacto con el banco emisor para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"The transfer was refused by the issuing bank because this type of payment is not permitted for this card. Please contact the issuing bank for clarification.":["El banco emisor ha rechazado la transferencia porque este tipo de pago no es compatible con esta tarjeta. Ponte en contacto con el banco emisor para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"The bank has declined this transfer. Please contact the bank for more information.":["El banco ha rechazado esta transferencia. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, ponte en contacto con el banco."],"The card used was invalid. This usually means the card number is invalid or the account has been closed.":["La tarjeta que se ha utilizado no era v\u00e1lida. Generalmente, esto significa que el n\u00famero de la tarjeta no es v\u00e1lido o que la cuenta se ha cerrado."],"Debit transactions are not approved on your bank account. Bank accounts need to be set up for both credit and debit transfers.":["Las transacciones de d\u00e9bito no se han aprobado en tu cuenta bancaria. Es necesario configurar las cuentas bancarias para las transferencias de cr\u00e9dito y d\u00e9bito."],"Your bank notified us that the bank account holder address on file is incorrect.":["Tu banco nos ha informado de que la direcci\u00f3n del titular de la cuenta bancaria no es correcto."],"Your bank notified us that the bank account holder tax ID on file is incorrect.":["Tu banco nos ha informado de que el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal del titular de la cuenta bancaria no es correcto."],"The bank account holder name on file appears to be incorrect.":["Parece que el nombre del titular de la cuenta bancaria no es correcto."],"The bank account has restrictions on either the type or number of transfers allowed. This normally indicates that the bank account is a savings or other non-checking account.":["Hay restricciones en la cuenta bancaria en cuanto al tipo o n\u00famero de transferencias permitidas. Generalmente, esto indica que la cuenta bancaria es una cuenta de ahorro o una cuenta que no sea corriente."],"Your account has insufficient funds to cover your negative balance.":["Tu cuenta no tiene fondos suficientes para hacer la transferencia."],"When you reset your test account, all payment data \u2014 including your %1$s account details, test transactions, and payouts history \u2014 will be lost. Your order history will remain. This action cannot be undone, but you can create a new test account at any time.":["Si restableces tu cuenta de prueba, se perder\u00e1n todos los datos relacionados con pagos, incluidos los detalles de tu cuenta de %1$s, las transacciones de prueba y el historial de pagos. Se conservar\u00e1 tu historial de pedidos. Esta acci\u00f3n no se puede deshacer, pero puedes volver a crear una cuenta de prueba en cualquier momento."],"Updates take a moment to appear. Please refresh the page in a minute.":["Las actualizaciones tardan un momento en aparecer. Actualiza la p\u00e1gina en un minuto."],"Refresh":["Actualizar"],"We\u2019re processing your export. \ud83c\udf89 The file will download automatically and be emailed to %s.":["Estamos procesando tu exportaci\u00f3n. \ud83c\udf89 El archivo se descargar\u00e1 autom\u00e1ticamente y se enviar\u00e1 por correo electr\u00f3nico a %s."],"Export":["Exportar"],"Finish your verification process":["Completa el proceso de verificaci\u00f3n"],"Great news \u2014 your %s account has been activated. You can now start accepting payments on your store.":["Buenas noticias \u2014 Tu cuenta %s ha sido activada. Ya puedes empezar a aceptar pagos en tu tienda."],"After the information review, your account was temporarily suspended. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Despu\u00e9s de la revisi\u00f3n de la informaci\u00f3n, tu cuenta fue suspendida temporalmente. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Learn more about payouts suspended":["Obt\u00e9n m\u00e1s informaci\u00f3n sobre los pagos suspendidos"],"Temporarily suspended":["Suspendido temporalmente"],"Not available":["No disponible"],"Copy bank reference ID to clipboard":["Copiar ID de referencia bancaria al portapapeles"],"Withdrawal details":["Detalles de la retirada"],"The minimum amount that can be processed is %1$s %2$s.":["El importe m\u00ednimo que se puede procesar es de %1$s\u00a0%2$s."],"The payment amount is too small to be processed.":["El importe del pago es demasiado peque\u00f1o para ser procesado."],"When you reset your account, all payment data \u2014 including your %1$s account details, test transactions, and payouts history \u2014 will be lost. Your order history will remain. This action cannot be undone, but you can create a new test account at any time.":["Al restablecer tu cuenta, se perder\u00e1n todos los datos de pago, incluyendo los datos de tu cuenta de %1$s, las transacciones de prueba y el historial de pagos. Tu historial de pedidos se conservar\u00e1. Esta acci\u00f3n es irreversible, pero puedes crear una nueva cuenta de prueba en cualquier momento."],"Reset your test account":["Restablecer tu cuenta de prueba"],"Tax Invoice":["Factura de impuestos"],"payment method\u0004Is not":["No es"],"payment method\u0004Is":["Es"],"Select a payment method":["Selecciona un m\u00e9todo de pago"],"<title>Payment method<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>M\u00e9todo de pago<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"Select a payment method filter match":["Selecciona un filtro de m\u00e9todo de pago que coincida"],"Remove payment method filter":["Elimina el filtro de m\u00e9todo de pago"],"Provide some additional details about your business so you can continue accepting payments and begin receiving payouts without restrictions.":["Proporciona algunos detalles adicionales sobre tu negocio para que puedas seguir aceptando pagos y comenzar a recibirlos sin restricciones."],"You have 30 days from your first transaction or until you reach $5,000 in sales to verify your information and set up payouts.":["Tienes 30 d\u00edas desde tu primera transacci\u00f3n o hasta que alcances $5,000 en ventas para verificar tu informaci\u00f3n y configurar los pagos."],"Great news \u2014 your %s account has been activated. You can now start accepting payments on your store, subject to {{restrictionsLink}}certain restrictions{{\/restrictionsLink}}.":["\u00a1Buenas noticias! Tu cuenta %s ha sido activada. Ahora puedes empezar a aceptar pagos en tu tienda, sujeto a {{restrictionsLink}}ciertas restricciones{{\/restrictionsLink}}."],"You're ready to accept payments!":["\u00a1Ya puedes aceptar pagos!"],"Postal code check":["Comprobar c\u00f3digo postal"],"A payment of %1$s failed: %2$s.":["Se ha producido un error en un pago de %1$s: %2$s."],"The payment was declined":["Se ha rechazado el pago"],"The card has insufficient funds to complete the purchase":["La tarjeta no tiene los fondos suficientes para completar la compra"],"The payment requires authentication":["El pago requiere identificaci\u00f3n"],"An error occurred while processing the card":["Se ha producido un error al procesar la tarjeta"],"The card number is invalid":["El n\u00famero de la tarjeta no es v\u00e1lido"],"The expiration year is invalid":["El a\u00f1o de caducidad no es v\u00e1lido"],"The expiration month is invalid":["El mes de caducidad no es v\u00e1lido"],"The security code is invalid":["El c\u00f3digo de seguridad no es v\u00e1lido"],"The postal code is incorrect":["El c\u00f3digo postal no es correcto."],"The card number is incorrect":["El n\u00famero de la tarjeta no es correcto."],"The security code is incorrect":["El c\u00f3digo de seguridad no es correcto"],"The card has expired":["La tarjeta ha caducado"],"The card was declined by the bank":["El banco ha rechazado la tarjeta"],"In-Person (POS)":["En persona (punto de venta)"],"There has been an error canceling the payment for order #%s.":["Se ha producido un error al cancelar el pago del pedido n.\u00ba %s."],"There has been an error capturing the payment for order #%s.":["Se ha producido un error al capturar el pago del pedido n.\u00ba %s."],"Unable to process the payment. Please try again later.":["No se puede procesar el pago. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"An unexpected error occurred. Please try again later.":["Ocurri\u00f3 un error inesperado. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"The payment cancellation failed to complete.":["No se ha podido completar la cancelaci\u00f3n del pago."],"The payment capture failed to complete.":["No se ha podido capturar el pago."],"This payment cannot be processed in its current state.":["No se puede procesar el pago en su estado actual."],"The payment cannot be processed due to a mismatch with order details.":["No se puede procesar el pago porque los datos del pedido no coinciden."],"Payment cannot be processed for partially or fully refunded orders.":["No se puede procesar el pago en pedidos que se han reembolsado parcial o totalmente."],"The order could not be found.":["No se ha podido encontrar el pedido."],"The timing and amount of your payouts may vary due to several factors. Check out our {{link}}payout schedule guide{{\/link}} for details.":["La fecha y la cantidad de tus pagos pueden variar en funci\u00f3n de diversos factores. \u00c9chale un vistazo a nuestra {{link}}gu\u00eda sobre la programaci\u00f3n de pagos{{\/link}} para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"{{div}}{{strong}}You're using a test account.{{\/strong}} To accept payments from shoppers, {{switchToLiveLink}}activate your %1$s account.{{\/switchToLiveLink}}{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}":["{{div}}{{strong}}Est\u00e1s usando una cuenta de prueba.{{\/strong}} Para aceptar pagos de clientes, {{switchToLiveLink}}activa tu cuenta de %1$s.{{\/switchToLiveLink}}{{\/div}}{{learnMoreIcon\/}}"],"Activate payments":["Activar los pagos"],"In order to receive payouts, you will need to provide your bank details.":["Para recibir cobros, tienes que proporcionar los detalles de tu cuenta bancaria."],"To use %s, you will need to verify your business details.":["Para utilizar %s, tienes que verificar los detalles de tu empresa."],"Your test account will be deactivated, but your transactions can be found in your order history.":["Tu cuenta de prueba se desactivar\u00e1, pero puedes encontrar tus transacciones en el historial de pedidos."],"Before continuing, please make sure that you're aware of the following:":["Antes de seguir, aseg\u00farate de tener en cuenta lo siguiente:"],"Activate payments on your store":["Activar pagos en tu tienda"],"Currency conversion fee: %1$s%%":["Comisi\u00f3n por conversi\u00f3n de divisas: %1$s%%"],"Currency conversion fee: %1$s%% + %2$s":["Comisi\u00f3n por conversi\u00f3n de divisas: %1$s%% + %2$s"],"Bank reference ID":["ID de referencia bancaria"],"Finishing payments setup":["Finalizar configuraci\u00f3n de pagos"],"Hello %1$s,\n\nWe noticed that on %2$s, you raised a question with your payment provider about a %3$s charge made on %4$s. We wanted to reach out to ensure everything is all right with your purchase and to see if there's anything we can do to resolve any problems you might have had.\n\nAlternatively, if this was a mistake, please contact your payment provider to resolve it. Thank you so much - we appreciate your business and look forward to working with you.":["Hola %1$s,\n\nNos hemos dado cuenta de que el d\u00eda %2$s, le planteaste una pregunta a tu proveedor de pagos sobre un cargo de %3$s realizado el d\u00eda %4$s. Quer\u00edamos contactar contigo para asegurarnos de que todo est\u00e9 correcto con tu compra y ver si podemos hacer algo para resolver cualquier problema que hayas tenido.\n\nSi se trata de un error, contacta con tu proveedor de pagos para solucionarlo. Muchas gracias. Apreciamos tu negocio y esperamos trabajar contigo."],"Set up payouts":["Configurar los pagos"],"Change payout schedule":["Cambiar la programaci\u00f3n de pagos"],"View full payout history":["Ver todo el historial de pagos"],"Payouts:":["Pagos:"],"Pay out %s now":["Pagar %s ahora"],"Net payout amount: ":["Importe neto del pago: "],"Instant payout":["Pago instant\u00e1neo"],"Payout transactions":["Transacciones de pago"],"Net payout amount":["Importe neto del pago"],"Net withdrawal amount":["Importe neto de la retirada"],"Payout amount":["Importe del pago"],"Withdrawal amount":["Importe de la retirada"],"Payout overview":["Resumen de pagos"],"Withdrawal overview":["Resumen de retiradas"],"Withdrawal date":["Fecha de la retirada"],"Instant payout date":["Fecha del pago instant\u00e1neo"],"Payout status":["Estado del pago"],"Payout date":["Fecha del pago"],"Payout ID":["ID del pago"],"Amount in Payout Currency":["Importe en la moneda del pago"],"Payout Currency":["Moneda del pago"],"Future payout":["Pago futuro"],"Payout history":["Historial de pagos"],"payout status\u0004Is not":["No es"],"payout status\u0004Is":["Es"],"Select a payout status":["Seleccionar un estado de pago"],"Select a payout date":["Seleccionar una fecha de pago"],"All payouts":["Todos los pagos"],"Payout currency":["Moneda del pago"],"Completed":["Completado"],"Completed (deducted)":["Completado (deducido)"],"Completed (paid)":["Completado (pagado)"],"Payout":["Pago"],"payout":["pago","pagos"],"enable payouts.":["activar los pagos."],"Net payout: %s":["Pago neto: %s"],"Payout details":["Detalles del pago"],"Payouts":["Pagos"],"This info will verify your account":["Esta informaci\u00f3n verificar\u00e1 tu cuenta"],"Copy to clipboard":["Copiar al portapapeles"],"Continue onboarding":["Continuar la incorporaci\u00f3n"],"Recurring payments":["Pagos recurrentes"],"Payments capture":["Captura de pagos"],"Capture on order":["Capturar al hacer el pedido"],"Automatic - Daily":["Autom\u00e1tico - Diario"],"Roma":["Roma"],"Metro Manila":["Metro Manila"],"An error occurred while setting up your sandbox account. Please try again!":["Se ha producido un error al configurar tu cuenta sandbox. Int\u00e9ntalo de nuevo."],"In just a few moments, you'll be ready to test payments on your store.":["En unos instantes, estar\u00e1s listo para probar los pagos en tu tienda."],"There was a problem resetting your account. Please wait a few seconds and try again.":["No se ha podido restablecer tu cuenta. Espera un poco e int\u00e9ntalo de nuevo."],"Success! You can start using WooPayments in sandbox mode.":["\u00a1Bien! Puedes empezar a utilizar WooPayments en modo de entorno de pruebas."],"Please <b>complete your %1$s setup<\/b> to process payments.":["<b>Completa la%1$s configuraci\u00f3n<\/b> para procesar los pagos."],"Supported":["Compatible"],"Finish business details verifications":["Finaliza las verificaciones de los detalles de la empresa"],"Set your tax details":["Configura tus datos fiscales"],"A 13 digit number, for example 1234567890123.":["Un n\u00famero de 13 cifras, por ejemplo 1234567890123."],"I'm registered for a %1$s":["Estoy inscrito en un %1$s"],"The information you provide here will be used for all of your account's tax documents.":["La informaci\u00f3n que proporciones aqu\u00ed se utilizar\u00e1 para todos los documentos fiscales de tu cuenta."],"Set your %1$s":["Configura tu %1$s"],"Corporate Number":["N\u00famero corporativo"],"{{strong}}Fees{{\/strong}} includes all types of fees charged by WooPayments. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}.":["\u00ab{{strong}}Cuotas{{\/strong}}\u00bb incluye todos los tipos de cuotas cobradas por WooPayments. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"{{strong}}Disputes{{\/strong}} includes the amount of any disputed charges. Dispute fees are included in the Fees section. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}.":["\u00ab{{strong}}Disputas{{\/strong}}\u00bb incluye el importe de cualquier cargo en disputa. Las cuotas por disputas est\u00e1n incluidas en la secci\u00f3n de cuotas. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}\u00bb"],"Disputes tooltip":["Informaci\u00f3n emergente de disputas"],"{{strong}}Total payment volume{{\/strong}} is the sum of all transactions in a given time period, minus refunds and disputes.":["\u00ab{{strong}}Volumen total de pagos{{\/strong}}\u00bb es la suma de todas las transacciones en un per\u00edodo de tiempo determinado, menos reembolsos y disputas\u00bb"],"Get %s now":["Consigue %s ahora"],"With {{strong}}instant payout{{\/strong}} you can receive requested funds in your bank account within 30 mins for a %s%% fee. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Con el {{strong}}pago instant\u00e1neo{{\/strong}} puedes recibir los fondos solicitados en tu cuenta bancaria en 30\u00a0minutos a cambio de una comisi\u00f3n de %s%%. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Learn more about instant payouts":["M\u00e1s informaci\u00f3n sobre los pagos instant\u00e1neos"],"Get %1$s via instant payout. Funds are typically in your bank account within 30 mins. Fee: %2$s%%.":["Consigue %1$s mediante pago instant\u00e1neo. Los fondos suelen estar en tu cuenta bancaria en 30\u00a0minutos. Comisi\u00f3n: %2$s%%."],"All time":["Todo el tiempo"],"Last 12 months":["\u00daltimos 12 meses"],"Last 3 months":["\u00daltimos 3 meses"],"Last 4 weeks":["\u00daltimas 4 semanas"],"Last 7 days":["\u00daltimos 7 d\u00edas"],"A test account gives you access to all %1$s features while checkout transactions are simulated. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Una cuenta de pruebas te da acceso a todas las caracter\u00edsticas de %1$s mientras se simulan las transacciones de pago. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"At least one risk filter needs to be enabled for advanced protection.":["Para una protecci\u00f3n avanzada, tiene que activarse al menos un filtro de riesgos."],"Send":["Enviar"],"Your feedback will be only be shared with WooCommerce and treated pursuant to our <a>privacy policy<\/a>.":["Tus comentarios solo se compartir\u00e1n con WooCommerce y se tratar\u00e1n de conformidad con nuestra <a>pol\u00edtica de privacidad<\/a>."],"Why do you feel that way? (optional)":["\u00bfPor qu\u00e9 piensas as\u00ed? (opcional)"],"Are these metrics helpful?":["\u00bfTe resultan \u00fatiles estas m\u00e9tricas?"],"We appreciate your feedback!":["Agradecemos tus comentarios."],"An error occurred while submitting the survey. Please try again.":["Se ha producido un error al enviar la encuesta. Int\u00e9ntalo de nuevo."],"A {{strong}}charge{{\/strong}} is the amount billed to your customer\u2019s payment method.":["Un {{strong}}cargo{{\/strong}} es la cantidad facturada al m\u00e9todo de pago de tu cliente."],"Total payment volume = Charges - Refunds - Disputes":["Volumen total de pagos = Cargos - Reembolsos - Disputas"],"Block if the AVS verification fails":["Bloquear si la verificaci\u00f3n AVS da error"],"Place in review if the AVS verification fails":["Dejar en revisi\u00f3n si la verificaci\u00f3n AVS da error"],"Error retrieving payment activity data.":["Error al recuperar los datos de la actividad de pago."],"Learn more about sandbox mode":["Obt\u00e9n m\u00e1s informaci\u00f3n sobre el modo de pruebas"],"10 minutes":["10 minutos"],"{{strong}}No payments\u2026yet!{{\/strong}}":["{{strong}}No hay pagos... \u00a1Por ahora!{{\/strong}}"],"Your payment activity":["Tu actividad de pagos"],"Once your first order comes in, you'll start seeing your payment activity right here.":["Cuando llegue tu primer pedido, empezar\u00e1s a ver tu actividad de pagos justo aqu\u00ed."],"Fees tooltip":["Informaci\u00f3n sobre tasas"],"Refunds":["Reembolsos"],"Charges tooltip":["Informaci\u00f3n sobre cargos"],"Charges":["Cargos"],"Total payment volume tooltip":["Informaci\u00f3n sobre el volumen total de pagos"],"Total payment volume":["Volumen total de pagos"],"View report":["Ver informe"],"Change":["Cambiar"],"Business Location:":["Ubicaci\u00f3n del negocio:"],"Select a country":["Selecciona un pa\u00eds"],"Select an option":["Selecciona una opci\u00f3n"],"This will take place in a secure environment through our partner. Once your business details are verified, you\u2019ll be redirected back to your store dashboard.":["Se llevar\u00e1 a cabo en un entorno seguro con la ayuda de nuestro socio. Cuando los detalles de tu negocio se verifiquen, se te redireccionar\u00e1 de nuevo al panel de administraci\u00f3n de tu tienda."],"One last step! Verify your identity with our partner":["\u00a1Un \u00faltimo paso! Verifica tu identidad con nuestro socio"],"You are using a test account. If you are experiencing problems completing account setup, or wish to test with a different email\/country associated with your account, you can reset your account and start from the beginning.":["Est\u00e1s usando una cuenta de pruebas. Si tienes problemas para completar la configuraci\u00f3n de la cuenta o quieres probar a asociar otro pa\u00eds\/correo electr\u00f3nico a tu cuenta, puedes restablecer la cuenta y empezar desde el principio."],"The deposit you are looking for cannot be found.":["No se encuentra el dep\u00f3sito que buscas."],"To ensure safe and secure transactions, a WordPress.com account is required before you can verify your business details.":["Para garantizar transacciones seguras y protegidas, necesitas una cuenta de WordPress.com; solo as\u00ed podremos verificar los detalles de tu negocio."],"You'll need to verify your business and payment details to ":["Tendr\u00e1s que verificar los datos de pago y de tu negocio para "],"I'm setting up a store for someone else.":["Estoy configurando una tienda para otra persona."],"Hi%s, Welcome to %s!":["Hola, %s: Te damos la bienvenida a %s."],"Enable sandbox mode":["Activar modo de entorno de pruebas"],"Verify business details":["Verificar los detalles del negocio"],"Connect your store":["Conecta tu tienda"],"Cartes Bancaires":["Cartes Bancaires"],"Payouts are currently paused because a recent payout failed. Please {{updateLink}}update your bank account details{{\/updateLink}}.":["Los pagos est\u00e1n actualmente en pausa porque se produjo un error con un pago reciente. {{updateLink}}Actualiza los datos de tu cuenta bancaria{{\/updateLink}}."],"Negative account balance? {{discoverWhyLink}}Discover why.{{\/discoverWhyLink}}":["\u00bfSaldo de cuenta negativo? {{discoverWhyLink}}Descubre por qu\u00e9.{{\/discoverWhyLink}}"],"Total balance = Available funds + Pending funds":["Saldo total = Fondos disponibles + Fondos pendientes"],"Total balance":["Saldo total"],"Repaid this period placeholder":["Marcador de posici\u00f3n de cantidad amortizada en este per\u00edodo"],"Total repaid placeholder":["Marcador de posici\u00f3n de total amortizado"],"{{bold}}Available funds{{\/bold}} have completed processing and are ready to be dispatched to your bank account. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Los {{bold}}fondos disponibles{{\/bold}} ya se han procesado y est\u00e1n listos para enviarse a tu cuenta bancaria. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"{{bold}}Total balance{{\/bold}} combines both pending funds (transactions under processing) and available funds (ready for payout). {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["El {{bold}}Saldo total{{\/bold}} combina los fondos pendientes (transacciones en proceso) y los fondos disponibles (listos para el pago). {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Transaction link":["Enlace de transacci\u00f3n"],"Order link":["Enlace de pedido"],"Dispute reason":["Motivo de disputa"],"Due by date":["Fecha de vencimiento"],"Created date":["Fecha de creaci\u00f3n"],"bank code placeholder":["marcador de posici\u00f3n de c\u00f3digo del banco"],"reference placeholder":["marcador de posici\u00f3n de referencia"],"verified name placeholder":["marcador de posici\u00f3n de nombre verificado"],"bic placeholder":["marcador de posici\u00f3n del bic"],"customer_name placeholder":["marcador de posici\u00f3n de customer_name"],"verified_name placeholder":["marcador de posici\u00f3n de verified_name"],"bank name placeholder":["marcador de posici\u00f3n de nombre del banco"],"country placeholder":["marcador de posici\u00f3n de pa\u00eds"],"address placeholder":["marcador de posici\u00f3n de direcci\u00f3n"],"email placeholder":["marcador de posici\u00f3n del correo electr\u00f3nico"],"name placeholder":["marcador de posici\u00f3n de nombre"],"id placeholder":["marcador de posici\u00f3n de id"],"card type placeholder":["marcador de posici\u00f3n de tipo de tarjeta"],"date placeholder":["marcador de posici\u00f3n de fecha"],"fingerprint placeholder":["marcador de posici\u00f3n de huella dactilar"],"Net amount":["Cantidad neta"],"Fee amount":["Importe de la cuota"],"Amount placeholder":["Marcador de posici\u00f3n de cantidad"],"Started":["Iniciado"],"Charge ID":["ID de cargo"],"Payouts are paused while your available funds balance remains below %s. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Los pagos se pausan mientras el saldo de tus fondos disponibles se mantenga por debajo de %s. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"By using %1$s, you agree to be bound by our {{tosLink}}Terms of Service{{\/tosLink}} (including {{merchantTermsLink}}%2$s merchant terms{{\/merchantTermsLink}}) and acknowledge that you have read our {{privacyPolicyLink}}Privacy Policy{{\/privacyPolicyLink}}.":["Al utilizar %1$s, aceptas regirte por nuestros {{tosLink}}Condiciones del servicio{{\/tosLink}} (incluyendo {{merchantTermsLink}}%2$s condiciones comerciales{{\/merchantTermsLink}}) y reconoces que has le\u00eddo nuestra {{privacyPolicyLink}}Pol\u00edtica de privacidad{{\/privacyPolicyLink}}."],"Start selling":["Empieza a vender"],"This filter is disabled because you're currently selling to all countries.":["Este filtro est\u00e1 desactivado porque actualmente vendes a todos los pa\u00edses."],"Yes, reset account":["S\u00ed, restablecer cuenta"],"Are you sure you want to continue?":["\u00bfSeguro que quieres continuar?"],"Once confirmed, this cannot be undone.":["Una vez confirmado, esto no se puede deshacer."],"You will have to re-confirm your business and banking details.":["Tendr\u00e1s que volver a confirmar tus datos comerciales y bancarios."],"Your %s account will be reset, and all data will be lost.":["Tu cuenta de %s se reiniciar\u00e1 y se perder\u00e1n todos los datos."],"Before you continue":["Antes de continuar"],"Reset account":["Restablecer cuenta"],"Account Tools":["Herramientas de cuenta"],"Refund in full":["Reembolso \u00edntegro"],"Investigate this purchase and refund the transaction as needed.":["Investiga esta compra y reembolsa la transacci\u00f3n si es necesario."],"It has been refunded and is not a subject for disputes.":["Se ha reembolsado y no es objeto de litigio."],"This transaction is not connected to order. ":["Esta transacci\u00f3n no est\u00e1 relacionada con el pedido. "],"Amount in Customer Currency":["Importe en la moneda del cliente"],"Amount Paid":["Importe pagado"],"Customer Currency":["Moneda del cliente"],"Paid Currency":["Moneda de pago"],"There has been an error refunding the payment #%s. Please try again later.":["Se ha producido un error al capturar el pago del pedido #%s. Int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"Refunded payment #%s.":["Pago #%s reembolsado."],"Transaction actions":["Acciones de transacci\u00f3n"],"Payments and payouts are disabled until account setup is completed. If you are experiencing problems completing account setup, or need to change the email\/country associated with your account, you can reset your account and start from the beginning.":["Los pagos se han desactivado hasta que se complete la configuraci\u00f3n de la cuenta. Si tienes problemas para completar la configuraci\u00f3n de la cuenta o necesitas cambiar el pa\u00eds\/correo electr\u00f3nico asociado a tu cuenta, puedes restablecer la cuenta y empezar desde el principio."],"Available funds are automatically dispatched {{strong}}on the last day of every month{{\/strong}}.":["Los fondos disponibles se env\u00edan autom\u00e1ticamente {{strong}}el \u00faltimo d\u00eda de cada mes{{\/strong}}."],"Available funds are automatically dispatched {{strong}}every %1$s{{\/strong}}.":["Los fondos disponibles se env\u00edan autom\u00e1ticamente {{strong}}cada %1$s{{\/strong}}."],"Available funds are automatically dispatched {{strong}}on the %1$s of every month{{\/strong}}.":["Los fondos disponibles se env\u00edan autom\u00e1ticamente {{strong}}el d\u00eda %1$s de cada mes{{\/strong}}."],"Available funds are automatically dispatched {{strong}}every day{{\/strong}}.":["Los fondos disponibles se env\u00edan autom\u00e1ticamente {{strong}}cada d\u00eda{{\/strong}}."],"You have no funds available. {{whyLink}}Why?{{\/whyLink}}":["No dispones de fondos. {{whyLink}}\u00bfPor qu\u00e9?{{\/whyLink}}"],"This transaction will be included in an upcoming automated payout. The date of the payout will be displayed here once it is scheduled. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Esta transacci\u00f3n se incluir\u00e1 en un pr\u00f3ximo pago autom\u00e1tico. La fecha del pago se mostrar\u00e1 aqu\u00ed una vez programado. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Risk Level\u0004Is not":["No es"],"Risk Level\u0004Is":["Es"],"Select a transaction Risk Level":["Selecciona el nivel de riesgo de la transacci\u00f3n"],"<title>Risk Level<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Nivel de riesgo<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"{{title}}Risk Level{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Nivel de riesgo{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction Risk Level filter match":["Elige una coincidencia con el filtro del nivel de riesgo de la transacci\u00f3n"],"Risk Level":["Nivel de riesgo"],"Customer Country\u0004Is not":["No es"],"Customer Country\u0004Is":["Es"],"Select a transaction customer country":["Selecciona el pa\u00eds del cliente de la transacci\u00f3n"],"<title>Customer country<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Pa\u00eds del cliente<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"{{title}}Customer country{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Pa\u00eds del cliente{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction customer country filter match":["Elige una coincidencia con el filtro del pa\u00eds del cliente en la transacci\u00f3n"],"Customer Country":["Pa\u00eds del cliente"],"Select a transaction sales channel":["Selecciona un canal de transacciones de venta"],"<title>Sales channel<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Canal de venta<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"{{title}}Sales channel{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Canal de venta{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Remove transaction customer country filter":["Eliminar el filtro del pa\u00eds del cliente en la transacci\u00f3n"],"Remove transaction Risk Level filter":["Eliminar el filtro del nivel de riesgo de la transacci\u00f3n"],"placed":["realizado"],"created":["creado"],"Viewing test %1$s. To view live %1s, disable test mode in {{settingsLink}}%2s settings{{\/settingsLink}}.":["Viendo el %1$s de pruebas. Para ver %1s real, desactiva el modo de prueba en los {{settingsLink}}ajustes de %2s{{\/settingsLink}}."],"%1$s was in test mode when this %2$s was %3$s. To view live %2$ss, disable test mode in {{settingsLink}}%1$s settings{{\/settingsLink}}.":["%1$s estaba en modo de prueba cuando este %2$s fue %3$s. Para ver el %2$s en vivo, desactiva el modo de prueba en {{settingsLink}}ajustes de %1$s.{{\/settingsLink}}.","%1$s estaba en modo de prueba cuando estos %2$s fueron %3$s. Para ver los %2$s en vivo, desactiva el modo de prueba en {{settingsLink}}ajustes de %1$s.{{\/settingsLink}}."],"{{strong}}%1$s is in test mode.{{\/strong}} All transactions will be simulated. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["{{strong}}%1$s est\u00e1 en modo de prueba.{{\/strong}} Todas las transacciones ser\u00e1n simuladas. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"<b>%1$s is not currently available in your location<\/b>. To be eligible for %1$s, your business address must be in one of the following <a>supported countries<\/a>.":["<b>%1$s no est\u00e1 disponible actualmente en tu ubicaci\u00f3n<\/b>. Para optar a %1$s, tu direcci\u00f3n comercial debe estar en uno de los siguientes <a>pa\u00edses admitidos<\/a>."],"order":["pedido","pedidos"],"{{strong}}%1$s is in sandbox mode.{{\/strong}} You need to set up a live %1$s account before you can accept real transactions.":["{{strong}}%1$s est\u00e1 en modo de pruebas.{{\/strong}} Tienes que configurar una cuenta %1$s en vivo antes de aceptar transacciones reales."],"We're unable to show transaction history on instant payouts. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["No podemos mostrar el historial de transacciones en los pagos instant\u00e1neos. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Select a transaction sales channel filter match":["Elegir una coincidencia con el filtro del canal de venta de la transacci\u00f3n"],"Remove transaction sales channel filter":["Eliminar el filtro del canal de venta de la transacci\u00f3n"],"Requested by customer":["Solicitado por el cliente"],"Duplicate order":["Duplicar pedido"],"Select a reason (Optional)":["Elegir un motivo (opcional)"],"This will issue a full refund of {{strong}}%s{{\/strong}} to the customer.":["Con esto, se emitir\u00e1 un reembolso completo de {{strong}}%s{{\/strong}} para el cliente."],"Refund transaction":["Reembolsar transacci\u00f3n"],"Other":["Otro"],"Accepting\u2026":["Aceptando..."],"Preferred Locale":["Configuraci\u00f3n regional preferida"],"pay_in_installments":["pay_in_installments"],"pay_with_financing":["pay_with_financing"],"pay_now":["pay_now"],"pay_later":["pay_later"],"Total fees":["Cuotas totales"],"Dispute fee":["Cuota de la disputa"],"Transaction fee":["Cuota de la transacci\u00f3n"],"Fee breakdown":["Desglose de coutas"],"Deducted":["Deducido"],"This inquiry was closed on %s. <a>Learn more about preventing disputes<\/a>.":["Esta consulta se cerr\u00f3 el %s. <a>M\u00e1s informaci\u00f3n sobre la prevenci\u00f3n de disputas<\/a>."],"Category":["Categor\u00eda",""],"You submitted evidence for this inquiry on %s. The <strong>cardholder\u2019s bank<\/strong> is reviewing the case, which can take 120 days or more. You will be alerted when they make their final decision. <a>Learn more<\/a>.":["Presentaste pruebas para esta consulta el %s. El <strong>banco del titular de la tarjeta<\/strong> est\u00e1 revisando el caso, lo que puede tardar 120\u00a0d\u00edas o m\u00e1s. Te avisar\u00e1n cuando tomen la decisi\u00f3n final. <a>M\u00e1s informaci\u00f3n<\/a>."],"Issue refund":["Emitir reembolso"],"Issue a refund?":["\u00bfDesaas emitir un reembolso?"],"(Past due)":["(Vencido)"],"The %1$s fee has been deducted from your account, and the disputed amount returned to the cardholder. <a>Learn more about preventing disputes<\/a>.":["La couta %1$s se ha deducido de tu cuenta y el importe impugnado se ha devuelto al titular de la tarjeta. <a>M\u00e1s informaci\u00f3n sobre la prevenci\u00f3n de disputas<\/a>."],"This dispute was lost on %1$s.":["Esta disputa se perdi\u00f3 el %1$s."],"This dispute was accepted and lost on %1$s.":["Esta disputa se acept\u00f3 y se perdi\u00f3 el %1$s."],"This dispute was lost on %1$s due to non-response.":["Esta disputa se perdi\u00f3 el %1$s por falta de respuesta."],"View dispute details":["Ver detalles de la disputa"],"Unable to view order. Order not found.":["No se ha podido ver el pedido. Pedido no encontrado."],"Before proceeding, please take note of the following:":["Antes de continuar, ten en cuenta lo siguiente:"],"Continue with challenge":["Continuar con la impugnaci\u00f3n"],"This action is final and cannot be undone.":["Esta acci\u00f3n es definitiva y no puede deshacerse."],"Accepting the dispute marks it as <em>Lost<\/em>. The disputed amount and the %s dispute fee will not be returned to you.":["Aceptar la disputa la marca como <em>Perdida<\/em>. No se le devolver\u00e1 el importe impugnado ni la tasa de impugnaci\u00f3n %s."],"Accept the dispute?":["\u00bfQuieres aceptar la disputa?"],"View order to issue refund":["Ver el pedido para emitir el reembolso"],"You will be taken to the order, where you must complete the refund process manually.":["Acceder\u00e1s al pedido, donde deber\u00e1s completar el proceso de reembolso manualmente."],"Issuing a refund will close the inquiry, returning the amount in question back to the cardholder. No additional fees apply.":["La emisi\u00f3n del reembolso cerrar\u00e1 la investigaci\u00f3n. Se devolver\u00e1 el importe en cuesti\u00f3n al titular de la tarjeta. No se aplican tasas adicionales."],"Hello %1$s,\n\nWe noticed that on %2$s, you disputed a %3$s charge on %4$s. We wanted to contact you to make sure everything was all right with your purchase and see if there's anything else we can do to resolve any problems you might have had.\n\nAlternatively, if the dispute was a mistake, you can easily withdraw it by calling the number on the back of your card. Thank you so much - we appreciate your business and look forward to working with you.":["Hola %1$s,\n\nNos hemos dado cuenta de que el %2$s, impugnaste un cargo de %3$s en %4$s. Quer\u00edamos ponernos en contacto contigo para asegurarnos de que todo ha ido bien con tu compra y ver si podemos hacer algo m\u00e1s para resolver cualquier problema que hayas podido tener.\n\nAlternativamente, si la disputa fue un error, puedes retirarla f\u00e1cilmente llamando al n\u00famero que aparece en el reverso de tu tarjeta. Muchas gracias - apreciamos tu confianza y esperamos trabajar contigo."],"Problem with your purchase from %1$s on %2$s?":["\u00bfProblemas con tu compra de %1$s en %2$s?"],"You submitted evidence for this dispute on %s. The <strong>cardholder\u2019s bank<\/strong> is reviewing the case, which can take 60 days or more. You will be alerted when they make their final decision. <a>Learn more about the dispute process<\/a>.":["Presentaste pruebas para esta disputa el %s. El <strong>banco del titular de la tarjeta<\/strong> est\u00e1 revisando el caso, lo que puede tardar 60\u00a0d\u00edas o m\u00e1s. Te avisar\u00e1n cuando tomen la decisi\u00f3n final. <a>M\u00e1s informaci\u00f3n sobre el proceso de la disputa<\/a>."],"Finish setting up %s":["Termina de configurar %s"],"You initiated a challenge to this dispute. Click 'Continue with challenge' to proceed with your draft response.":["Has iniciado una impugnaci\u00f3n de este litigio. Haz clic en \u00abContinuar con la impugnaci\u00f3n\u00bb para continuar con el borrador de tu respuesta."],"Disputed On":["Disputado el"],"Dispute Amount":["Importe de la disputa"],"Issuer evidence":["Evidencia del emisor"],"Error downloading file":["Error al descargar el archivo"],"Loading":["Cargando"],"Evidence.txt":["Evidence.txt"],"Error retrieving file.":["Error al recuperar el archivo."],"Error starting the Stripe Billing migration.":["Error al iniciar la migraci\u00f3n de Stripe Billing."],"The cardholder claims a subscription was canceled.":["El titular de la tarjeta afirma que se ha cancelado una suscripci\u00f3n."],"The cardholder claims the product was unacceptable.":["El titular de la tarjeta afirma que el producto era inaceptable."],"The cardholder claims the product was not received.":["El titular de la tarjeta afirma que no ha recibido el producto."],"The cardholder claims this is an unauthorized transaction.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de una transacci\u00f3n no autorizada."],"The cardholder claims this is a duplicate transaction.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de una transacci\u00f3n duplicada."],"The cardholder claims a credit was not processed.":["El titular de la tarjeta afirma que no se ha tramitado un abono."],"(%d day left to respond)":["(queda %d d\u00eda para responder)","(quedan %d d\u00edas para responder)"],"Sandbox mode is enabled, only test accounts will be created. If you want to process live transactions, please {{learnMoreLink}}disable it{{\/learnMoreLink}}.":["El modo de pruebas est\u00e1 activado, solo se crear\u00e1n cuentas de prueba. Si quieres procesar transacciones en vivo, {{learnMoreLink}}desact\u00edvalo{{\/learnMoreLink}}."],"The cardholder claims this is an unauthorized charge.":["El titular de la tarjeta afirma que se trata de un cargo no autorizado."],"Payments and payouts are disabled for this account until setup is completed.":["Los pagos se han desactivado para esta cuenta hasta que se complete la configuraci\u00f3n."],"Please provide a type of goods or services":["Indica un nuevo tipo de bienes o servicios"],"Please provide a business type":["Por favor, proporciona un tipo de empresa"],"Please provide a country":["Por favor, proporciona un pa\u00eds"],"(Last day today)":["(Hoy es el \u00faltimo d\u00eda)"],"Discover":["Discover"],"See details":["Ver detalles"],"Mastercard":["Mastercard"],"JCB":["JCB"],"Diners Club":["Diners Club"],"Android":["Android"],"Visa":["Visa"],"Union Pay":["Union Pay"],"Stripe Account":["Cuenta de Stripe"],"American Express":["American Express"],"ACSS Debit":["ACSS Debit"],"ACH Debit":["ACH Debit"],"In-Person Card Payment":["Pago con tarjeta en persona"],"Card Payment":["Pago con tarjeta"],"Last day today":["\u00daltimo d\u00eda hoy"],"ACH Credit Transfer":["Transferencia de cr\u00e9dito ACH"],"Update %s business details":["Actualiza los detalles del negocio de %s"],"Reconnect %s":["Volver a conectar %s"],"Respond":["Responder"],"%s day left":["Queda %s d\u00eda","Quedan %s d\u00edas"],"Is my data safe with %s?":["\u00bfEst\u00e1n mis datos seguros con %s?"],"Verifying your information with %s":["Verificando tu informaci\u00f3n con %s"],"Respond to %d active disputes":["Responder a %d disputas activas"],"Documents match <select \/> filters":["Los documentos coinciden con <select \/> filtros"],"<title>Device type<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Tipo de dispositivo<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Loan<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Pr\u00e9stamo<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Type<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Tipo<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Customer currency<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Moneda del cliente<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"Transactions match <select \/> filters":["Las transacciones coinciden con <select \/> filtros"],"<title>Status<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Estado<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"<title>Date<\/title> <rule \/> <filter \/>":["<title>Fecha<\/title> <rule \/> <filter \/>"],"Disputes match <select \/> filters":["Las disputas coinciden con <select \/> filtros"],"Payouts match <select \/> filters":["Los pagos coinciden con <select \/> filtros"],"*See <a>Terms and Conditions<\/a> for details.":["* Consulta los <a>t\u00e9rminos y condiciones<\/a> para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n."],"Limited time offer":["Oferta por tiempo limitado"],"See disputes":["Ver disputas"],"Respond to %d active disputes for a total of %s":["Responder a %d disputas activas de un total de %s"],"By %s \u2013 %s left to respond":["De %s \u2013 %s pendientes de respuesta"],"Respond now":["Responder ahora"],"Source device\u0004Is not":["No es"],"Source device\u0004Is":["Es"],"Select a transaction device type":["Elegir un tipo de transacci\u00f3n de dispositivo"],"{{title}}Device type{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Tipo de dispositivo{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction device type filter match":["Elegir una coincidencia con el filtro del tipo de dispositivo de transacci\u00f3n"],"Remove transaction device type filter":["Eliminar el filtro del tipo de transacci\u00f3n de dispositivo"],"Device Type":["Tipo de dispositivo"],"iPhone":["iPhone"],"If you can not prove the customer\u2019s subscription was canceled, and or they did not follow your cancellation policy, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes probar que se cancel\u00f3 la suscripci\u00f3n del cliente o si no sigui\u00f3 tu pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n, debes aceptar la disputa. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"There was an error applying the promotion. Please contact support for assistance if the problem persists":["Se ha producido un error al aplicar la promoci\u00f3n. Si el problema persiste, ponte en contacto con el equipo de soporte."],"Discount will be applied to payments processed via WooPayments upon completion of installation, setup, and connection.":["El descuento se aplicar\u00e1 a los pagos procesados a trav\u00e9s de WooPayments una vez completada la instalaci\u00f3n, configuraci\u00f3n y conexi\u00f3n."],"Offer card payments, Apple Pay, iDeal, Affirm, Afterpay, and accept in-person payments with the Woo mobile app.":["Ofrece pagos con tarjeta, Apple Pay, iDeal, Affirm y Afterpay, y acepta pagos en persona con la aplicaci\u00f3n m\u00f3vil de Woo."],"Earn recurring revenue and get payouts into your bank account.":["Genera ingresos recurrentes y obt\u00e9n pagos en tu cuenta bancaria."],"Transaction unauthorized":["Transacci\u00f3n no autorizada"],"Last week to respond to %d of the disputes":["\u00daltima semana para responder a %d de las disputas"],"Final day to respond to %d of the disputes":["\u00daltimo d\u00eda para responder a %d de las disputas"],"Respond today by %s":["Responder hoy por %s"],"Respond to a dispute for %s":["Responder a una disputa por %s"],"Respond to a dispute for %s \u2013 Last day":["Responder a una disputa por %s \u2013 \u00daltimo d\u00eda"],"Filter action":["Acci\u00f3n de filtro"],"Search\u2026":["Buscar\u2026"],"Authorize and hold for review":["Autorizar y retener para revisi\u00f3n"],"This info will help us speed up the set up process.":["Esta informaci\u00f3n nos ayudar\u00e1 a agilizar el proceso de configuraci\u00f3n."],"Please share a few more details":["Por favor, comparte m\u00e1s detalles"],"Start selling instantly":["Empieza a vender al instante"],"Pending verification":["Pendiente de verificaci\u00f3n"],"Payouts are pending while Stripe verifies details on your account.":["Los pagos estar\u00e1n pendientes mientras Stripe verifica la informaci\u00f3n de tu cuenta."],"This option will set up %s in sandbox mode. You can use our test data to set up. When you\u2019re ready to launch your store, switching to live payments is easy.":["Esta opci\u00f3n configurar\u00e1 %s en modo de entorno de pruebas. Puedes utilizar nuestros datos de prueba para la configuraci\u00f3n. Una vez lo tienes todo a punto para lanzar tu tienda, cambiar a los pagos en tiempo real es f\u00e1cil."],"%d days":["%d d\u00edas"],"a day":["un d\u00eda"],"%d hours":["%d horas"],"an hour":["una hora"],"%d minutes":["%d minutos"],"a minute":["un minuto"],"%d seconds":["%d segundos"],"a second":["un segundo"],"Dispatch date":["Fecha de env\u00edo"],"Let\u2019s get your store ready to accept payments":["Preparemos tu tienda para aceptar pagos"],"You must <a>capture<\/a> this charge within the next":["Debes <a>capturar<\/a> este cargo en los pr\u00f3ximos"],"Your payouts are {{strong}}temporarily suspended{{\/strong}}. {{suspendLink}}Learn more{{\/suspendLink}}":["Tus pagos est\u00e1n {{strong}}suspendidos temporalmente{{\/strong}}. {{suspendLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/suspendLink}}"],"Payouts may be interrupted while your %s balance remains negative. {{whyLink}}Why?{{\/whyLink}}":["Es posible que los pagos se vean interrumpidos mientras el saldo de %s siga en negativo. {{whyLink}}\u00bfPor qu\u00e9?{{\/whyLink}}"],"Your first payout is held for 7-14 days. {{whyLink}}Why?{{\/whyLink}}":["Tu primer pago se retiene entre 7 y 14\u00a0d\u00edas. {{whyLink}}\u00bfPor qu\u00e9?{{\/whyLink}}"],"Available funds":["Fondos disponibles"],"Good evening":["Buenas noches"],"Good afternoon":["Buenas tardes"],"Good morning":["Buenos d\u00edas"],"Good evening, %s":["Buenas noches, %s"],"Good afternoon, %s":["Buenas tardes, %s"],"Good morning, %s":["Buenos d\u00edas, %s"],"Needs review":["Requiere revisi\u00f3n"],"Succeeded":["Correcto"],"Settings were not saved.":["No se ha podido guardar los ajustes."],"Block Payment":["Bloquear pago"],"Advanced fraud protection":["Protecci\u00f3n avanzada contra el fraude"],"Maximum items per order":["N\u00famero m\u00e1ximo de art\u00edculos por pedido"],"Minimum items per order":["N\u00famero m\u00ednimo de art\u00edculos por pedido"],"An unusually high purchase amount, compared to the average for your business, can indicate potential fraudulent activity.":["Si el importe de compra es muy superior al habitual, en comparaci\u00f3n con la media de tu negocio, esto puede ser un indicativo de una posible actividad fraudulenta."],"Minimum purchase price":["Precio m\u00ednimo de compra"],"CVC Verification":["Verificaci\u00f3n del CVC"],"Error retrieving on review transactions.":["Error al recuperar las transacciones."],"Blocked":["Bloqueado"],"Order Items Threshold":["Umbral de art\u00edculos del pedido"],"Address Mismatch":["Discrepancia en la direcci\u00f3n"],"Fraudulent transactions often use fake addresses to place orders. If the IP address seems to be in one country, but the billing address is in another, that could signal potential fraud.":["Las transacciones fraudulentas suelen utilizar direcciones falsas para realizar los pedidos. Si la direcci\u00f3n IP parece estar en un pa\u00eds, pero la direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n est\u00e1 en otro, eso podr\u00eda indicar un posible fraude."],"This filter is disabled, and can not be modified.":["Este filtro est\u00e1 desactivado y no se puede modificar."],"blocked":["bloqueado"],"Tap to Pay":["Tocar para pagar"],"Tap to Pay on Android":["Tocar para pagar en Android"],"Tap to Pay on iPhone":["Tocar para pagar en el iPhone"],"Blocked transactions":["Transacciones bloqueadas"],"Maximum item count must be greater than the minimum item count on the \"Order Item Threshold\" rule.":["El n\u00famero m\u00e1ximo de art\u00edculos debe ser mayor que el n\u00famero m\u00ednimo de art\u00edculos en el caso de la regla \"Umbral de art\u00edculos del pedido\"."],"An item range must be set for the \"Order Item Threshold\" filter.":["Se debe establecer un rango de art\u00edculos para el filtro \"Umbral de art\u00edculos del pedido\"."],"IP Address Mismatch":["Discrepancia en la direcci\u00f3n IP"],"Block transaction":["Bloquear transacci\u00f3n"],"AVS Mismatch":["Discrepancia de AVS"],"How does this filter protect me?":["\u00bfC\u00f3mo puede protegerme este filtro?"],"Please provide a response":["Por favor, proporciona una respuesta"],"Payment was screened by your fraud filters and placed in review.":["Los filtros antifraude han analizado este pago y lo han puesto en revisi\u00f3n."],"Payment was screened by your fraud filters and blocked.":["Los filtros antifraude han analizado este pago y lo han bloqueado."],"Payment was approved by <a>%s<\/a>":["Pago aprobado por <a>%s<\/a>"],"Payment was blocked by <a>%s<\/a>":["Pago bloqueado por <a>%s<\/a>"],"Block if the purchase price is not in your defined range":["Bloquear si el precio de compra no se ajusta al rango definido"],"Block if the items count is not in your defined range":["Bloquear si el recuento de art\u00edculos no se ajusta al rango definido"],"Block if the order originates from a country different from the shipping address country":["Bloquear si el pedido procede de un pa\u00eds distinto al de la direcci\u00f3n de env\u00edo"],"Block if the country resolved from customer IP is not listed in your selling countries":["Bloquear si el pa\u00eds resuelto a partir de la direcci\u00f3n IP no aparece en los pa\u00edses de venta"],"Block if the shipping address differs from the billing address":["Bloquear si la direcci\u00f3n de env\u00edo es distinta de la direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n"],"Place in review if the purchase price is not in your defined range":["Poner en revisi\u00f3n si el precio de compra no se ajusta al rango definido"],"Place in review if the items count is not in your defined range":["Poner en revisi\u00f3n si el recuento de art\u00edculos no se ajusta al rango definido"],"Place in review if the order originates from a country different from the shipping address country":["Poner en revisi\u00f3n si el pedido procede de un pa\u00eds distinto al de la direcci\u00f3n de env\u00edo"],"Place in review if the country resolved from customer IP is not listed in your selling countries":["Poner en revisi\u00f3n si el pa\u00eds resuelto a partir de la direcci\u00f3n IP no aparece en los pa\u00edses de venta"],"Place in review if the shipping address country differs from the billing address country":["Poner en revisi\u00f3n si el pa\u00eds de la direcci\u00f3n de env\u00edo es distinto del pa\u00eds de la direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n"],"Approving this transaction will capture the charge.":["Si se aprueba esta transacci\u00f3n, se capturar\u00e1 el cargo."],"Approve Transaction":["Aprobar transacci\u00f3n"],"Search by order number or customer name":["Buscar por n\u00famero de pedido o nombre de cliente"],"transactions(s)":["transacci\u00f3n\/es"],"Payment for order #%s canceled successfully.":["El pago del pedido #%s se ha cancelado correctamente."],"There was an error retrieving your fraud protection settings. Please refresh the page to try again.":["Se ha producido un error al recuperar tus ajustes de protecci\u00f3n contra el fraude. Actualiza la p\u00e1gina para intentarlo de nuevo."],"An unusually high item count, compared to the average for your business, can indicate potential fraudulent activity.":["Si el n\u00famero de art\u00edculos es muy superior al habitual respecto a la media de tu negocio, puede ser un indicativo de una posible actividad fraudulenta."],"Maximum item count must be greater than the minimum item count.":["El n\u00famero m\u00e1ximo de art\u00edculos debe ser mayor que el n\u00famero m\u00ednimo de art\u00edculos."],"An item range must be set for this filter to take effect.":["Se debe definir un rango de art\u00edculos para que este filtro tenga efecto."],"Purchase Price Threshold":["Umbral del precio de compra"],"A price range must be set for the \"Purchase Price threshold\" filter.":["Se debe establecer un rango de precios para el filtro \u00abUmbral del precio de compra\u00bb."],"Maximum purchase price must be greater than the minimum purchase price.":["El precio m\u00e1ximo de compra debe ser superior al precio m\u00ednimo de compra."],"A price range must be set for this filter to take effect.":["Se debe definir un rango de precios para que este filtro tenga efecto."],"Maximum purchase price":["Precio m\u00e1ximo de compra"],"Leave blank for no limit":["Dejar en blanco si no quieres l\u00edmite"],"There are legitimate reasons for a billing\/shipping mismatch with a customer purchase, but a mismatch could also indicate that someone is using a stolen identity to complete a purchase.":["Existen motivos leg\u00edtimos para que los datos de facturaci\u00f3n o env\u00edo no coincidan con los de la compra de un cliente. Sin embargo, una discrepancia tambi\u00e9n podr\u00eda ser un indicio de que alguien est\u00e1 utilizando una identidad robada para hacer una compra."],"You should be especially wary when a customer has an international IP address but uses domestic billing and shipping information. Fraudsters often pretend to live in one location, but live and shop from another.":["Deber\u00edas tener especial cuidado si un cliente tiene una direcci\u00f3n IP internacional, pero introduce informaci\u00f3n de facturaci\u00f3n y env\u00edo nacional. Los estafadores a menudo fingen que residen en una ubicaci\u00f3n, pero en realidad viven y hacen las compras desde otra diferente."],"International IP Address":["Direcciones IP internacionales"],"Orders from outside of the following countries will be screened by the filter: ":["El filtro analizar\u00e1 los pedidos realizados en pa\u00edses distintos a estos: "],"Orders from outside of the following countries will be blocked by the filter: ":["El filtro bloquear\u00e1 los pedidos realizados en pa\u00edses distintos a estos: "],"Orders from the following countries will be screened by the filter: ":["El filtro analizar\u00e1 los pedidos realizados en estos pa\u00edses: "],"Orders from the following countries will be blocked by the filter: ":["El filtro bloquear\u00e1 los pedidos realizados en estos pa\u00edses: "],"For security, this filter is enabled and cannot be modified. Payments failing CVC verification will be blocked. {{learnMoreLink}}Learn more{{\/learnMoreLink}}":["Por motivos de seguridad, este filtro est\u00e1 activado y no se puede modificar. Los pagos que no superen la verificaci\u00f3n del CVC se bloquear\u00e1n. {{learnMoreLink}}M\u00e1s informaci\u00f3n{{\/learnMoreLink}}"],"Because the card security code appears only on the card and not on receipts or statements, the card security code provides some assurance that the physical card is in the possession of the buyer.":["Dado que el c\u00f3digo de seguridad de la tarjeta solo aparece en la tarjeta y no en recibos o extractos, este c\u00f3digo ofrece ciertas garant\u00edas de que el comprador posee la tarjeta f\u00edsica."],"Buyers who can provide the street number and post code on file with the issuing bank are more likely to be the actual account holder. AVS matches, however, are not a guarantee.":["Los compradores que puedan introducir la direcci\u00f3n y c\u00f3digo postal que constan en el archivo del banco emisor tienen m\u00e1s probabilidades de ser los titulares reales de la cuenta. Sin embargo, las coincidencias del AVS no ofrecen ninguna garant\u00eda."],"6+ months":["M\u00e1s de 6 meses"],"3 \u2013 6 months":["Entre 3 y 6 meses"],"1 \u2013 3 months":["Entre 1 y 3 meses"],"Within 1 month":["Menos de 1 mes"],"My store is already live":["Mi tienda ya se ha publicado"],"More than $100M":["M\u00e1s de 100 millones de d\u00f3lares"],"$20M - $100M":["Entre 20 y 100 millones de d\u00f3lares"],"$1M - $20M":["Entre 1 y 20 millones de d\u00f3lares"],"$250k - $1M":["Entre 250.000 y 1 mill\u00f3n de d\u00f3lares"],"Less than $250k":["Menos de 250.000 d\u00f3lares"],"What type of goods or services does your business sell? ":["\u00bfQu\u00e9 tipo de productos o servicios vende tu empresa? "],"What category of legal entity identify your business?":["\u00bfQu\u00e9 categor\u00eda de entidad jur\u00eddica identifica a tu empresa?"],"What type of legal entity is your business?":["\u00bfQu\u00e9 tipo de entidad jur\u00eddica es tu empresa?"],"Verify your bank details by <strong>%s<\/strong> or before reaching <strong>$5,000<\/strong> in sales to avoid a disruption in payments.":["Para evitar las interrupciones en los pagos, verifica tus datos bancarios mediante <strong>%s<\/strong> o antes de alcanzar los <strong>5.000\u00a0$<\/strong> en ventas."],"Verify your bank details":["Verifica tus datos bancarios"],"To ensure a smooth payments process, please make sure to confirm your bank details by <strong>%s<\/strong> or before you reach <strong>$5,000<\/strong> in sales.":["Para garantizar un proceso de pago sin complicaciones, confirma tus datos bancarios mediante <strong>%s<\/strong> o antes de alcanzar los <strong>5.000\u00a0$<\/strong> en ventas."],"Add the required details by <strong>%s<\/strong> or <strong>before reaching $5,000<\/strong> in sales to avoid a disruption in payments.":["Para evitar las interrupciones en los pagos, a\u00f1ade los datos que se solicitan mediante <strong>%s<\/strong> o <strong>antes de alcanzar los 5.000\u00a0$<\/strong> en ventas."],"Verify bank details":["Verificar datos bancarios"],"You have reached the <strong>30-day limit<\/strong> for early selling access. In order to reactivate payments, please verify your bank details.":["Has alcanzado el <strong>l\u00edmite de 30\u00a0d\u00edas<\/strong> para acceder a la venta anticipada. Para reactivar los pagos, verifica tus datos bancarios."],"Payments paused! Verify your bank details to reactivate.":["Se han interrumpido los pagos. Verifica tus datos bancarios para reactivarlos."],"You have time until <strong>%s<\/strong> to make your first sale without undergoing full business verification. Take advantage of this time window and start selling now.":["Tienes hasta el <strong>%s<\/strong> para hacer tu primera venta sin que tengas que pasar por el proceso de verificaci\u00f3n completa de la empresa. Aprovecha este plazo de tiempo y empieza a vender ahora mismo."],"Please add your bank details to keep selling":["Para seguir vendiendo, debes a\u00f1adir tus datos bancarios."],"Tap to pay transaction fee: %1$s%%":["Toca para pagar el cargo por transacci\u00f3n: %1$s\u00a0%%"],"Tap to pay transaction fee: %1$s%% + %2$s":["Toca para pagar el cargo por transacci\u00f3n: %1$s\u00a0%% + %2$s"],"<strong>You have reached the payout threshold of $5,000.00. Please verify your bank account now to reactivate payments.<\/strong> Your customers can no longer make purchases on your store until your account is verified.":["<strong>Has alcanzado el umbral de pago de 5000\u00a0$. Verifica tu cuenta bancaria ahora mismo para reactivar los pagos.<\/strong> Los clientes ya no pueden hacer compras en tu tienda hasta que hayas verificado la cuenta."],"Start receiving payouts":["Empezar a recibir pagos"],"Verify your bank account to start receiving payouts":["Verifica tu cuenta bancaria para empezar a recibir pagos"],"More details":["M\u00e1s detalles"],"Update business details":["Actualizar detalles del negocio"],"Underage. Age must be at least 18.":["Menores de edad. La edad m\u00ednima requerida es de 18 a\u00f1os."],"We have identified holding companies with significant percentage ownership. Upload a Memorandum of Association for each of the holding companies.":["Hemos identificado sociedades de cartera con porcentajes de participaci\u00f3n significativos. Sube la escritura constitutiva de cada una de las sociedades de cartera."],"We have identified executives that haven\u2019t been added on the account. Add any missing executives to the account.":["Hemos identificado directivos que no se han a\u00f1adido a la cuenta. A\u00f1ade los directivos que falten a la cuenta."],"We have identified owners that haven\u2019t been added on the account. Add any missing owners to the account.":["Hemos identificado propietarios que no se han a\u00f1adido a la cuenta. A\u00f1ade los propietarios que falten a la cuenta."],"Additional information is required to verify your business. Update by %s to avoid a disruption in payouts.":["Se requiere informaci\u00f3n adicional para verificar tu empresa. Actual\u00edzala en %s para evitar interrupciones en los pagos."],"Payments and payouts are disabled for this account until missing information is updated. Please update the following information in the Stripe dashboard.":["Los pagos se han desactivado para esta cuenta hasta que se actualice la informaci\u00f3n que falta. Actualiza la siguiente informaci\u00f3n en el escritorio de Stripe."],"Verification failed for an unknown reason. Correct any errors and resubmit the required fields.":["Se ha producido un error desconocido en la verificaci\u00f3n. Corrige los errores y vuelve a enviar los campos obligatorios."],"The tax ID on the account was not recognized by the IRS. Refer to the support article for <a>newly-issued tax ID numbers<\/a>.":["El Servicio de Impuestos Internos de Estados Unidos (IRS) no ha reconocido el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal que aparece en la cuenta. Consulta el art\u00edculo de soporte para conocer los <a>nuevos n\u00fameros de identificaci\u00f3n fiscal emitidos<\/a>."],"The tax ID on the account cannot be verified by the IRS. Either correct any possible errors in the company name or tax ID, or upload a document that contains those fields.":["El Servicio de Impuestos Internos de Estados Unidos (IRS) no puede verificar el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal que aparece en la cuenta. Corrige los posibles errores en el nombre de la empresa o el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal, o sube un documento que contenga esos campos."],"We could not verify that the person resides at the provided address. The address must be a valid physical address where the individual resides and cannot be a P.O. Box.":["No hemos podido comprobar que esa persona resida en la direcci\u00f3n facilitada. La direcci\u00f3n debe ser una direcci\u00f3n f\u00edsica v\u00e1lida en la que resida la persona y no un apartado de correos."],"The company name on the account could not be verified. Correct any errors in the company name field or upload a document that includes the company name.":["No se ha podido verificar el nombre de la empresa que aparece en la cuenta. Corrige los errores en el campo del nombre de la empresa o sube un documento que contenga este nombre."],"The keyed-in information on the account could not be verified. Correct any errors in the company name, ID number, or address fields. You can also upload a document that includes those fields.":["No se ha podido verificar la informaci\u00f3n introducida en la cuenta. Corrige los errores en los campos del nombre de la empresa, el n\u00famero de identificaci\u00f3n o la direcci\u00f3n. Tambi\u00e9n tienes la opci\u00f3n de subir un documento que contenga esos campos."],"The person\u2019s keyed-in identity information could not be verified. Correct any errors or upload a document that matches the identity fields (e.g., name and date of birth) entered.":["No se ha podido verificar la informaci\u00f3n sobre la identificaci\u00f3n de la persona introducida en la cuenta. Corrige los errores o sube un documento que coincida con los campos introducidos sobre la identidad (por ejemplo, nombre y fecha de nacimiento)."],"The document could not be verified. Upload a document that includes the company name, ID number, and address fields.":["El documento no se ha podido verificar. Sube un documento que contenga el nombre de la empresa, el n\u00famero de identificaci\u00f3n y los campos relativos a la direcci\u00f3n."],"The Importer Exporter Code (IEC) number could not be verified. Correct any errors in the company\u2019s IEC number field. (India only)":["No se ha podido verificar el n\u00famero del c\u00f3digo de importaci\u00f3n y exportaci\u00f3n (IEC). Corrige los errores en el campo del n\u00famero IEC de la empresa. (solo para la India)"],"The address on the account could not be verified. Correct any errors in the address field or upload a document that includes the address.":["No se ha podido verificar la direcci\u00f3n que aparece en la cuenta. Corrige los errores en el campo de la direcci\u00f3n o sube un documento que contenga esta direcci\u00f3n."],"The provided document type was not accepted. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["El tipo de documento proporcionado no se acepta. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The uploaded file exceeded the 10 MB size limit. Resize the document and upload the new file.":["El archivo subido excede el l\u00edmite de tama\u00f1o de 10\u00a0MB. Cambia el tama\u00f1o del documento y sube el archivo nuevo."],"No document was uploaded. Upload the document again.":["No se ha subido ning\u00fan documento. Vuelve a subir el documento."],"A valid signature is missing on the document. Upload a document that includes a valid signature.":["En el documento falta una firma v\u00e1lida. Sube un documento que contenga una firma v\u00e1lida."],"The document could not be read. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["El documento no se ha podido leer. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The nationality on the document did not match the person\u2019s stated nationality. Update the person\u2019s stated nationality, or upload a document that matches it.":["La nacionalidad que figuraba en el documento no coincid\u00eda con la indicada por la persona. Actualiza la nacionalidad indicada por la persona o sube un documento que coincida con ella."],"The company name was missing on the document. Upload a document that includes the company name.":["En el documento faltaba el nombre de la empresa. Sube un documento que contenga el nombre de la empresa."],"The name on the document did not match the name on the account. Upload a document with a matching name or update the name on the account.":["El nombre que figuraba en el documento no coincid\u00eda con el que aparece en la cuenta. Sube un documento con un nombre que coincida o actualiza el que aparece en la cuenta."],"The uploaded file was missing the front of the document. Upload a complete scan of the document.":["Al archivo subido le faltaba el anverso del documento. Sube el documento escaneado por completo."],"The uploaded file was missing the back of the document. Upload a complete scan of the document.":["Al archivo subido le faltaba el reverso del documento. Sube el documento escaneado por completo."],"The issue or expiry date is missing on the document. Upload a document that includes the issue and expiry dates.":["En el documento falta la fecha de expedici\u00f3n o de caducidad. Sube un documento que contenga las fechas de expedici\u00f3n y caducidad."],"The uploaded file was not one of the valid document types. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>.":["El archivo subido no era uno de los tipos de documento v\u00e1lidos. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The document was cropped or missing important information. Upload a complete scan of the document.":["El documento estaba recortado o le faltaba informaci\u00f3n importante. Sube el documento escaneado por completo."],"The company ID number was missing on the document. Upload a document that includes the ID number.":["En el documento faltaba el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal de la empresa. Sube un documento que contenga el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal."],"The company ID number on the account could not be verified. Correct any errors in the ID number field or upload a document that includes the ID number.":["No se ha podido verificar el n\u00famero de identificaci\u00f3n de la empresa que aparece en la cuenta. Corrige los errores en el campo del n\u00famero de identificaci\u00f3n o sube un documento que contenga este n\u00famero."],"The document was identified as altered or falsified.":["Se detect\u00f3 que el documento estaba alterado o se hab\u00eda falsificado."],"A test data helper was supplied to simulate verification failure. Refer to the documentation for <a>test file tokens<\/a>.":["Se proporcion\u00f3 un asistente de datos de prueba para simular un error en la verificaci\u00f3n. Consulta la documentaci\u00f3n para obtener informaci\u00f3n sobre los <a>tokens de archivos de prueba<\/a>."],"The document could not be verified for an unknown reason. Ensure that the document follows the <a>guidelines for document uploads<\/a>":["El documento no se ha podido verificar por motivos desconocidos. Comprueba que el documento sigue las <a>instrucciones para la subida de documentos<\/a>."],"The document could not be used for verification because it was in greyscale. Upload a color copy of the document.":["El documento no se ha podido utilizar para la verificaci\u00f3n porque estaba en escala de grises. Sube una copia en color del documento."],"The document could not be verified because it was detected as a copy (e.g., photo or scan). Upload the original document.":["No se ha podido verificar el documento porque se ha detectado que es una copia (por ejemplo, una foto o una copia escaneada). Sube el documento original."],"The document could not be used for verification because it has expired. If it\u2019s an identity document, its expiration date must be after the date the document was submitted. If it\u2019s an address document, the issue date must be within the last six months.":["El documento no se ha podido utilizar para la verificaci\u00f3n porque ha vencido. Si se trata de un documento de identidad, la fecha de caducidad debe ser posterior a la fecha de presentaci\u00f3n del documento. Si se trata de un documento para la direcci\u00f3n, la fecha de expedici\u00f3n debe ser de los \u00faltimos seis meses."],"The same type of document was used twice. Two unique types of documents are required for verification. Upload two different documents.":["Se ha utilizado el mismo tipo de documento dos veces. Para la verificaci\u00f3n, es obligatorio presentar dos tipos \u00fanicos de documentos. Sube dos documentos distintos."],"The date of birth (DOB) on the document did not match the DOB on the account. Upload a document with a matching DOB or update the DOB on the account.":["La fecha de nacimiento que figuraba en el documento no coincid\u00eda con la que aparece en la cuenta. Sube un documento con una fecha que coincida o actualiza la que aparece en la cuenta."],"The provided document was from an unsupported country.":["El documento proporcionado proced\u00eda de un pa\u00eds no admitido."],"The uploaded file for the document was invalid or corrupt. Upload a new file of the document.":["El archivo subido para el documento no era v\u00e1lido o estaba da\u00f1ado. Sube un archivo nuevo del documento."],"The company address was missing on the document. Upload a document that includes the address.":["En el documento faltaba la direcci\u00f3n de la empresa. Sube un documento que contenga la direcci\u00f3n."],"The address on the document did not match the address on the account. Upload a document with a matching address or update the address on the account.":["La direcci\u00f3n que figuraba en el documento no coincid\u00eda con la que aparece en la cuenta. Sube un documento con una direcci\u00f3n que coincida o actualiza la que aparece en la cuenta."],"The representative must have an address in the same country as the company.":["El representante debe tener una direcci\u00f3n en el mismo pa\u00eds que la empresa."],"The existing terms of service signature has been invalidated because the account\u2019s tax ID has changed. The account needs to accept the terms of service again. For more information, see <a>this documentation<\/a>.":["La firma de las condiciones del servicio actual se ha invalidado porque el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal de la cuenta ha cambiado. Se deben aceptar de nuevo las condiciones del servicio en la cuenta. Para obtener m\u00e1s informaci\u00f3n, consulta <a>esta documentaci\u00f3n<\/a>."],"The street name and\/or number for the provided address could not be validated.":["No se ha podido validar el nombre o n\u00famero de la calle de la direcci\u00f3n facilitada."],"The combination of the city, state, and postal code in the provided address could not be validated.":["No se ha podido validar la ciudad, estado y c\u00f3digo postal de la direcci\u00f3n facilitada."],"Action":["Acci\u00f3n"],"Risk level of transaction":["Nivel de riesgo de la transacci\u00f3n"],"Capture by":["Captura por"],"Authorized on":["Autorizada el"],"Uncaptured (%1$s)":["Sin capturar (%1$s)"],"Uncaptured transactions":["Transacciones sin capturar"],"authorization(s)":["autorizaci\u00f3n(es)"],"Capture":["Captura"],"Date not submitted":["No se ha enviado la fecha"],"No information submitted":["No se ha enviado informaci\u00f3n"],": Evidence file was not uploaded":[": el archivo de pruebas no se ha cargado"],"Evidence is already submitted. Details below are read-only.":["Las pruebas ya se han enviado. La informaci\u00f3n siguiente es de solo lectura."],"Error retrieving authorization.":["Error al recuperar la autorizaci\u00f3n."],"Error retrieving uncaptured transactions.":["Error al recuperar transacciones no capturadas."],"Payment for order #%s captured successfully.":["El pago del pedido #%s se ha registrado correctamente."],"Got it":["Entendido"],"Company URL":["URL de la empresa"],"Company phone number":["N\u00famero de tel\u00e9fono de la empresa"],"Company address":["Direcci\u00f3n de la empresa"],"Industry":["Sector"],"Country where your business is based":["Pa\u00eds en el que est\u00e1 tu negocio"],"Business info:":["Informaci\u00f3n del negocio:"],"Social Security number (SSN) or Taxpayer Identification Number":["N\u00famero de la Seguridad Social o N\u00famero de Identificaci\u00f3n Fiscal"],"Home address":["Direccion de inicio"],"Date of birth":["Fecha de nacimiento"],"Legal name":["Raz\u00f3n social"],"Business owner info:":["Informaci\u00f3n del propietario del negocio:"],"Here's a brief list of the information you'll need to finish payment signup:":["A continuaci\u00f3n encontrar\u00e1s una breve lista de la informaci\u00f3n que necesitar\u00e1s para finalizar la inscripci\u00f3n en Payments:"],"What information should I have at hand before I start the \u201cKnow Your Customer\u201d process?":["\u00bfQu\u00e9 informaci\u00f3n debo tener a mano antes de empezar el proceso \u00abConoce a tu cliente\u00bb?"],"We'll do our best to work with Stripe to confirm your identity as quickly as we can. Typically, we'll confirm your application within a couple of days.":["Haremos todo lo posible por trabajar con Stripe para confirmar tu identidad tan r\u00e1pido como podamos. Por lo general, confirmamos las solicitudes en el plazo de un par de d\u00edas."],"How quickly will you confirm my identity and allow me to process payments?":["\u00bfCu\u00e1nto tardar\u00e9is en confirmar mi identidad y permitirme procesar los pagos?"],"What else should I keep in mind while completing this process?":["\u00bfQu\u00e9 m\u00e1s deber\u00eda tener en cuenta al completar este proceso?"],"Before we build a payment relationship with a customer, we ask for the information listed above to validate the business owner's identity and tax ID number, and to ensure that we can connect the listed bank account with the business itself.":["Antes de establecer una relaci\u00f3n de pago con un cliente, solicitamos la informaci\u00f3n indicada anteriormente para validar la identidad y el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal del propietario de la empresa, y para asegurarnos de que podemos conectar la cuenta bancaria indicada con la propia empresa."],"Why do I have to share this information?":["\u00bfPor qu\u00e9 tengo que compartir esta informaci\u00f3n?"],"\u201cKnow Your Customer\u201d standards are used by banks and other financial institutions to confirm that customers are who they say they are. By confirming their customers' identities, banks and financial institutions can help keep transactions safe from fraud and other suspicious activities.":["Los bancos y otras instituciones financieras utilizan las normas de \u00abConoce a tu cliente\u00bb para confirmar que los clientes son quienes dicen ser. Al confirmar la identidad de sus clientes, los bancos y las instituciones financieras pueden ayudar a mantener las transacciones a salvo de fraudes y otras actividades sospechosas."],"What is \u201cKnow Your Customer\u201d?":["\u00bfQu\u00e9 es \u00abConoce a tu cliente\u00bb?"],"The ultimate goal of the \u201cKnow Your Customer\u201d process is to help your business get up and running with payments as soon as possible while protecting your business and your customers. We follow the same regulations as other financial institutions so that we can ensure we operate in an ethical and trustworthy manner. We want to protect your business and the payments that we manage for you. The \u201cKnow Your Customer\u201d process helps us protect you.":["El objetivo final del proceso \u00abConoce a tu cliente\u00bb es ayudar a tu empresa a ponerse en marcha con los pagos lo antes posible, protegiendo al mismo tiempo tu negocio y a tus clientes. Seguimos la misma normativa que otras instituciones financieras para poder garantizar que operamos de forma \u00e9tica y fiable. Queremos proteger tu negocio y los pagos que gestionamos para ti. El proceso \u00abConoce a tu cliente\u00bb nos ayuda a protegerte."],"Why we ask for personal financial information":["Por qu\u00e9 pedimos informaci\u00f3n financiera personal"],"Type of business":["Tipo de empresa"],"We take every step required to safeguard your personal data. %s is built in partnership with Stripe to store your data in a safe and secure manner.":["Tomamos todas las medidas necesarias para proteger tus datos personales. %s se ha creado en colaboraci\u00f3n con Stripe para almacenar tus datos de forma segura."],"As you continue the process of signing up for %s, we'll ask for information about your business, including the business owner's date of birth and tax ID number. We know you may wonder why we ask for this information, and how it will be used. The \u201cKnow Your Customer\u201d process, explained below, helps us provide a safe, ethical environment for all financial transactions.":["A medida que contin\u00faas con el proceso de inscripci\u00f3n de %s, te pediremos informaci\u00f3n sobre tu negocio, incluida la fecha de nacimiento del propietario y el n\u00famero de identificaci\u00f3n fiscal. Sabemos que puedes preguntarte por qu\u00e9 pedimos esta informaci\u00f3n y c\u00f3mo se utilizar\u00e1. El proceso \"Conoce a tu cliente\" (que se explica m\u00e1s abajo) nos ayuda a proporcionar un entorno seguro y \u00e9tico para todas las transacciones financieras."],"If you're setting up %s for someone else, it's best to have that person complete the account creation process. As you can see above, we ask for very specific information about the business owner - and you might not have all the details at hand. It's not always possible to change account information once it's been saved, especially if the site accepts live transactions before the correct account information is entered.":["Si est\u00e1s creando %s para otra persona, lo mejor es que esa persona complete el proceso de creaci\u00f3n de la cuenta. Como puedes ver m\u00e1s arriba, pedimos informaci\u00f3n muy espec\u00edfica sobre el propietario de la empresa, y puede que no tengas todos los detalles a mano. No siempre es posible cambiar la informaci\u00f3n de la cuenta una vez que se ha guardado, especialmente si el sitio acepta transacciones reales antes de que se introduzca la informaci\u00f3n correcta de la cuenta."],"Last day of the month":["\u00daltimo d\u00eda del mes"],"Automatic":["Autom\u00e1tico"],"In-Person":["En persona"],"transaction customer currency\u0004Is not":["No es"],"transaction customer currency\u0004Is":["Es"],"Select a customer currency":["Elige la moneda del cliente"],"{{title}}Customer currency{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Moneda del cliente{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a transaction customer currency filter match":["Elige una coincidencia con el filtro de la moneda del cliente en la transacci\u00f3n"],"Remove transaction customer currency filter":["Quita el filtro de la moneda del cliente en la transacci\u00f3n"],"There was a problem redirecting you to the requested link. Please check that it is valid and try again.":["Se ha producido un problema al redirigirte al enlace solicitado. Comprueba que sea v\u00e1lido e int\u00e9ntalo de nuevo."],"Restricted partially":["Restringido parcialmente"],"VAT Number":["N\u00famero de IVA"],"Error retrieving documents.":["Error al recuperar los documentos."],"8 to 12 digits with your country code prefix, for example DE 123456789.":["Esto son de 8 a 12 d\u00edgitos, con tu prefijo de pa\u00eds, por ejemplo ES 123456789."],"If your sales exceed the VAT threshold for your country, you're required to register for a VAT Number.":["Si tus ventas exceden el umbral de IVA de tu pa\u00eds, debes registrarte y obtener un n\u00famero de IVA."],"Confirm":["Confirmar"],"Confirm your business details":["Confirma los detalles de tu negocio"],"Payment Method":["M\u00e9todo de pago"],"Remove document type filter":["Eliminar filtro para el tipo de documento"],"Select a document type filter match":["Elige una coincidencia de filtro para el tipo de documento"],"Select a document type":["Elige un tipo de documento"],"document type\u0004Is":["Es"],"document type\u0004Is not":["No es"],"Unknown document type":["Tipo de documento desconocido"],"Description":["Descripci\u00f3n"],"document":["documento","documentos"],"All documents":["Todos los documentos"],"Documents match {{select \/}} filters":["Las documentos coinciden con los filtros {{select \/}}"],"the card being lost or stolen.":["la tarjeta se ha perdido o la han robado."],"%s refund was attempted but failed due to %s":["%s se ha intentado realizar el reembolso, pero se ha producido un error debido a que %s"],"You are about to export %d disputes. If you'd like to reduce the size of your export, you can use one or more filters. Would you like to continue?":["Vas a exportar %d disputas. Para reducir el tama\u00f1o de la exportaci\u00f3n, puedes utilizar uno o varios filtros. \u00bfQuieres continuar?"],"Select a document date":["Elige la fecha del documento"],"Select a document date filter match":["Elige una coincidencia de filtro para la fecha del documento"],"Remove document date filter":["Eliminar filtro para la fecha del documento"],"the card being expired or canceled.":["la tarjeta ha caducado o se ha cancelado."],"Acquirer Reference Number (ARN) %s":["N\u00famero de referencia del adquiriente (ARN) %s"],"You are about to export %d deposits. If you'd like to reduce the size of your export, you can use one or more filters. Would you like to continue?":["Vas a exportar %d ingresos. Para reducir el tama\u00f1o de la exportaci\u00f3n, puedes utilizar uno o varios filtros. \u00bfQuieres continuar?"],"Error retrieving transaction.":["Error al recuperar la transacci\u00f3n."],"Error retrieving transactions.":["Error al recuperar las transacciones."],"We've temporarily paused new account creation. We'll notify you when we resume!":["Hemos pausado temporalmente la creaci\u00f3n de nuevas cuentas. Te avisaremos al reanudar la operaci\u00f3n."],"Select if you have been granted tax-exempt status by the Internal Revenue Service (IRS)":["Selecciona esta opci\u00f3n si hacienda te ha concedido el estado de exenci\u00f3n de impuestos"],"Select if your business is classed as a government entity":["Selecciona esta opci\u00f3n si tu negocio est\u00e1 clasificado como una entidad gubernamental"],"Select if you run a non-business entity":["Selecciona esta opci\u00f3n si administras una entidad no empresarial"],"Select if you filed documentation to register your business with a government agency":["Selecciona esta opci\u00f3n si has presentado la documentaci\u00f3n para registrar tu negocio en una agencia gubernamental"],"Select if you run your own business as an individual and are self-employed":["Selecciona esta opci\u00f3n si administras tu propio negocio y eres trabajador\/a aut\u00f3nomo\/a"],"Currently selected: %s":["Seleccionado actualmente: %s"],"No selection":["No se ha seleccionado nada"],"Sell to international markets and accept over 135 currencies with local payment methods.":["Vende a mercados internacionales y acepta m\u00e1s de 135\u00a0monedas con los m\u00e9todos de pago locales."],"Tax invoice for %s to %s":["Factura de impuestos para %s hasta %s"],"Tax invoice without proper period dates":["Factura de impuestos sin per\u00edodo de fechas adecuado"],"Documents":["Documentos"],"Onboarding":["Incorporaci\u00f3n de empleados"],"Mobile phone number":["N\u00famero de tel\u00e9fono m\u00f3vil"],"All loans":["Todos los pr\u00e9stamos"],"fixed fees":["cuotas fijas"],"loan":["pr\u00e9stamo","pr\u00e9stamos"],"Paid off":["Pagado"],"View transactions":["Ver transacciones"],"First paydown":["Primer pago"],"Withhold rate":["Tasa de retenci\u00f3n"],"Fixed fee":["Cuota fija"],"Loan amount":["Importe del pr\u00e9stamo"],"Loan disbursed":["Pr\u00e9stamo desembolsado"],"Active loan overview":["Resumen del pr\u00e9stamo activo"],"Loan repayment: <a>Loan %s<\/a>":["Devoluci\u00f3n del pr\u00e9stamo: <a>pr\u00e9stamo %s<\/a>"],"{{title}}Loan{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Pr\u00e9stamo{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Select a loan":["Elige un pr\u00e9stamo"],"Remove loan filter":["Eliminar filtro de pr\u00e9stamo"],"Loan":["Pr\u00e9stamo"],"Paid in Full":["Pagado por completo"],"In Progress":["En curso"],"Error retrieving the active loan summary.":["Se ha producido un error al obtener el resumen del pr\u00e9stamo."],"Capital Loans":["Pr\u00e9stamos de capital"],"Disbursed":["Desembolsado"],"<big>%s<\/big> of %s minimum":["como m\u00ednimo <big>%s<\/big> de %s"],"Repaid this period (until %s)":["Cantidad amortizada en este per\u00edodo (hasta %s)"],"<big>%s<\/big> of %s":["<big>%s<\/big> de %s"],"Repaid this period":["Cantidad amortizada en este per\u00edodo"],"Total repaid":["Total amortizado"],"Loan repayment":["Devoluci\u00f3n del pr\u00e9stamo"],"Loan disbursement":["Fraccionamiento del pr\u00e9stamo"],"%s will be subtracted from a future payout.":["se descontar\u00e1n %s de un pago futuro."],"%1$s was subtracted from your <a>%2$s payout<\/a>.":["se han descontado %1$s de tu <a>pago %2$s<\/a>."],"Your site is currently in Safe Mode.":["En este momento, tu sitio est\u00e1 en modo a prueba de fallos."],"dispute status\u0004Is not":["No es"],"dispute status\u0004Is":["Es"],"Select a dispute status":["Elige un estado de disputa"],"Select a dispute status filter match":["Elige un filtro que coincida con el estado de disputa"],"Remove dispute status filter":["Elimina el filtro del estado de disputa"],"Select a dispute date":["Elige una fecha de disputa"],"Select a dispute date filter match":["Elige un filtro que coincida con la fecha de disputa"],"Remove dispute date filter":["Elimina el filtro de la fecha de disputa"],"Disputed on date":["Disputado en fecha"],"Disputes match {{select \/}} filters":["Disputas que coinciden con los filtros {{select \/}}"],"All disputes":["Todas las disputas"],"Dispute currency":["Divisa de la disputa"],"Swedish krona":["Corona sueca"],"New Zealand dollar":["D\u00f3lar neozeland\u00e9s"],"Norwegian krone":["Corona noruega"],"Pound sterling":["Libra esterlina"],"Euro":["Euro"],"Danish krone":["Corona danesa"],"Swiss franc":["Franco suizo"],"Canadian dollar":["D\u00f3lar canadiense"],"Australian dollar":["D\u00f3lar australiano"],"There was a problem redirecting you to the loan offer. Please check that it is not expired and try again.":["Se ha producido un problema al redirigirte a la oferta de pr\u00e9stamo. Comprueba que no haya caducado y vuelve a intentarlo."],"Please take action":["Adopta las medidas necesarias"],"BSB":["BSB"],"United States (US) dollar":["D\u00f3lar de los Estados Unidos (US)"],"Currency":["Moneda"],"%s transactions":["%s transacciones"],"Email address":["Direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico"],"dispute":["disputa","disputas"],"There was a problem generating your export.":["Se ha producido un problema al generar la exportaci\u00f3n."],"You are about to export %d transactions. If you'd like to reduce the size of your export, you can use one or more filters. Would you like to continue?":["Vas a exportar %d transacciones. Para reducir el tama\u00f1o de la exportaci\u00f3n, puedes utilizar uno o varios filtros. \u00bfQuieres continuar?"],"Error retrieving the summary of disputes.":["Error al recuperar el resumen de disputas."],"There was an error rendering this view. Please contact support for assistance if the problem persists.":["Se ha producido un error al mostrar esta vista previa. Si el problema contin\u00faa, ponte en contacto con el equipo de soporte."],"Set up multiple currencies":["Configurar varias divisas"],"Active discounts":["Descuentos activos"],"Unknown transactions":["Transacciones desconocidas"],"In-person transactions":["Transacciones en persona"],"Card transactions":["Transacciones con tarjeta"],"Connected readers":["Lectores conectados"],"Business name":["Nombre del negocio"],"Model":["Modelo"],"Reader ID":["ID del lector"],"Card readers are marked as active if they\u2019ve processed one or more transactions during the current billing cycle. To connect or disconnect card readers, use the %s mobile application.":["Los lectores de tarjetas se marcan como activos si han procesado una o m\u00e1s transacciones durante el ciclo de facturaci\u00f3n actual. Para conectar o desconectar los lectores de tarjetas, utiliza la aplicaci\u00f3n m\u00f3vil de %s."],"Connected card readers":["Lectores de tarjetas conectados"],"Reached maximum character count for evidence":["Se ha alcanzado el l\u00edmite m\u00e1ximo de caracteres de prueba"],"Readers details not loaded":["No se han cargado los datos de los lectores"],"Card readers":["Lectores de tarjetas"],"Reader id":["ID del lector"],"Reader fee":["Cargo del lector"],"Inactive":["Inactivo"],"Active":["Activo"],"Subscription transaction fee: %1$s%%":["Cuota por transacci\u00f3n de la suscripci\u00f3n: %1$s%%"],"Subscription transaction fee: %1$s%% + %2$s":["Cuota por transacci\u00f3n de la suscripci\u00f3n: %1$s%% + %2$s"],"N\/A":["N\/D"],"Yes":["S\u00ed"],"No":["No"],"Base fee: capped at %2$s":["Cuota base: Limitada a %2$s"],"Add currencies so international customers can shop and pay in their local currency. Your store's default currency is {{storeCurrencyText \/}}.":["A\u00f1ade monedas para que los clientes de otros pa\u00edses puedan comprar y pagar en su divisa local. La moneda establecida por defecto en tu tienda es {{storeCurrencyText \/}}."],"Add %s currency":["A\u00f1adir %s divisa","A\u00f1adir %s divisas"],"View Multi-Currency settings":["Ver los ajustes de multidivisa"],"Update":["Actualizar"],"You're ready to begin accepting payments using foreign currencies!":["\u00a1Ya tienes todo listo para empezar a aceptar pagos con monedas extranjeras!"],"five":["cinco"],"any":["cualquiera"],"four":["cuatro"],"two":["dos"],"These settings can be changed any time by visiting the Multi-Currency settings":["Estos ajustes se pueden cambiar en cualquier momento visitando los ajustes de multimoneda"],"Your product prices are automatically converted from your default currency (%s) based on the currency exchange rate and formatting rules for each currency.":["Los precios de tus productos se convertir\u00e1n autom\u00e1ticamente a partir de la moneda que hayas establecido por defecto (%s) bas\u00e1ndose en el tipo de cambio y las normas de formato de cada moneda."],"Recommended currencies":["Monedas recomendadas"],"nine":["nueve"],"eight":["ocho"],"To enter your own exchange rates or update the formatting rules for each currency, visit the Multi-Currency settings.":["Para introducir tus propios tipos de cambio o actualizar las normas de formato para cada moneda, visita los ajustes de multimoneda."],"%s currency added":["Se ha a\u00f1adido %s moneda","Se han a\u00f1adido %s monedas"],"Error saving store settings.":["Se ha producido un error al guardar los ajustes de la tienda."],"Error retrieving single currency settings.":["Se ha producido un error al recuperar los ajustes de la moneda \u00fanica."],"Error retrieving store settings.":["Se ha producido un error al recuperar los ajustes de la tienda."],"Error updating currency settings.":["Se ha producido un error los ajustes de la moneda."],"Currency settings updated.":["Se han actualizado los ajustes de la moneda."],"Store settings saved.":["Se han guardado los ajustes de la tienda."],"six":["seis"],"seven":["siete"],"A currency switcher is also available in your widgets.":["Tambi\u00e9n hay un conversor din\u00e1mico de monedas disponible en tus widgets."],"Task deleted":["Tarea borrada"],"Task dismissed":["Tarea descartada"],"Task postponed until tomorrow":["Tarea pospuesta para ma\u00f1ana"],"three":["tres"],"one":["uno"],"Reconnect":["Volver a conectar"],"Back to home":["Volver a inicio"],"You've already added {{enabledCurrenciesText \/}} to your store.":["Ya has a\u00f1adido {{enabledCurrenciesText \/}} a tu tienda."],"{{wrapper}}Review store settings{{\/wrapper}}":["{{wrapper}}Revisar los ajustes de la tienda{{\/wrapper}}"],"Reference":["Referencia"],"and":["y"],"Fixed fee: %s":["Cuota fija: %s"],"Variable fee: %s":["Cuota variable: %s"],"<s>%1$s<\/s> %2$s":["<s>%1$s<\/s> %2$s"],"Add a currency switcher to the Storefront theme on breadcrumb section.":["A\u00f1ade un conmutador de monedas al tema Storefront en la secci\u00f3n de las migas de pan."],"Base fee: %1$s%%":["Cuota base: %1$s%%"],"Base fee: %1$s%% + %2$s":["Cuota fee: %1$s%% + %2$s"],"International card fee: %1$s%%":["Cuota por tarjeta internacional: %1$s%%"],"International card fee: %1$s%% + %2$s":["Cuota por tarjeta internacional: %1$s%% + %2$s"],"Customers will be notified via store alert banner.":["Los clientes recibir\u00e1n el aviso en un banner de alerta de la tienda."],"Customer currency":["Moneda del cliente"],"Return to evidence submission":["Volver al env\u00edo de pruebas"],"All messages dismissed":["Todos los mensajes se han descartado"],"{{title}}Status{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Estado{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Automatically switch customers to their local currency if it has been enabled":["Cambia autom\u00e1ticamente a los clientes a su moneda local si ha sido activado"],"Enabled currencies updated.":["Divisas admitidas actualizadas."],"Error updating enabled currencies.":["Error al actualizar las divisas admitidas."],"Error retrieving currencies.":["Error al recuperar divisas."],"Preview":["Vista previa"],"Add currencies":["A\u00f1adir monedas"],"Search results (%1$d currencies)":["Resultados de b\u00fasqueda (%1$d monedas)"],"Search currencies":["Buscar monedas"],"Message dismissed":["Mensaje descartado"],"Reload":["Recargar"],"Today":["Hoy"],"The files you've attached to this dispute as evidence will exceed the limit for a dispute's total size. Try using smaller files as evidence. Hint: if you've attached images, you might want to try providing them in lower resolutions.":["Los archivos que has adjuntado a esta disputa, como evidencia, exceden el tama\u00f1o total permitido para una disputa. Trata de usar archivos m\u00e1s peque\u00f1os como evidencia. Consejo: si has adjuntado im\u00e1genes, puedes tratar de bajarles la resoluci\u00f3n."],"Message could not be dismissed":["El mensaje no se ha podido descartar",""],"There was an error getting your inbox. Please try again.":["Hubo un error al recuperar tus mensajes. Por favor, int\u00e9ntalo de nuevo."],"As things begin to happen in your store your inbox will start to fill up. You'll see things like achievements, new feature announcements, extension recommendations and more!":["A medida que empiecen a ocurrir cosas en tu tienda, tus mensajes empezar\u00e1n a llenarse. \u00a1Ver\u00e1s cosas como logros, anuncios de nuevas funciones, recomendaciones de extensiones y mucho m\u00e1s!"],"%s is missing a connected WordPress.com account. Some functionality will be limited without a connected account.":["%s necesita una cuenta de WordPress.com conectada. Puede que algunas funcionalidades est\u00e9n limitadas si no hay una cuenta conectada."],"It appears you're attempting to set up %1$s from an unsupported country. In order to complete the set up of %1$s, your store is required to have a business entity in one of the following countries: {{list \/}} {{link}}Learn more{{\/link}} about setting up business entities in foreign countries.":["Al parecer, est\u00e1s intentando configurar %1$s desde un pa\u00eds no autorizado. Para poder completar la configuraci\u00f3n de %1$s, tu tienda debe estar inscrita como entidad comercial en uno de estos pa\u00edses: {{list \/}} {{link}}Obt\u00e9n m\u00e1s informaci\u00f3n{{\/link}} sobre c\u00f3mo establecer entidades comerciales en el extranjero."],"Year to date":["Este a\u00f1o hasta hoy"],"Quarter to date":["Este trimestre hasta hoy"],"Month to date":["Este mes hasta hoy"],"Select a payout status filter match":["Seleccionar un filtro de coincidencia del estado del pago"],"Remove payout status filter":["Quitar el filtro de estado del pago"],"Select a payout date filter match":["Seleccionar filtro de coincidencia de la fecha del pago"],"Remove payout date filter":["Quitar filtro de fecha del pago"],"Payouts match {{select \/}} filters":["Los pagos coinciden con {{select \/}} filtros"],"Setup complete":["Configuraci\u00f3n completada"],"%s service fee":["Cuota de servicio del %s"],"Dismiss":["Descartar"],"Account details":["Detalles de la cuenta"],"Edit details":["Editar los detalles"],"Save changes":["Guardar cambios"],"Show tasks":["Mostrar tareas"],"Hide tasks":["Ocultar tareas"],"Settings saved.":["Ajustes guardados"],"Error saving settings.":["Error al guardar los ajustes."],"Error retrieving settings.":["Error al recuperar los ajustes."],"Continue":["Seguir"],"Update by %s to avoid a disruption in payouts.":["Actualiza mediante %s para evitar una interrupci\u00f3n en los pagos."],"Error retrieving all payouts' overviews.":["Error al recuperar la descripci\u00f3n general de todos los pagos."],"Dispute reversal: %s":["Anulaci\u00f3n de disputa: %s"],"Drop files to upload":["Arrastra archivos para subirlos"],"BIC":["BIC"],"Bank code":["C\u00f3digo del banco"],"Converted from %s":["Convertido de %s"],"%s service fee: ":["Cuota del servicio %s: "],"fees":["cuotas"],"Additional document":["Documento adicional"],"Remove file":["Eliminar archivo"],"IBAN":["IBAN"],"Deposit currency":["Moneda del dep\u00f3sito"],"net":["neto"],"Bank name":["Nombre del banco"],"Verified name":["Nombre verificado"],"Fee refund: %s":["Reembolso de la cuota: %s"],"All currencies":["Todas las monedas"],"All":["Todos"],"total":["total"],"transaction":["transacci\u00f3n","transacciones"],"Download":["Descargar",""],"You\u2019re ready to start using the features and benefits of %s.":["Todo listo para empezar a utilizar las prestaciones y las ventajas de %s."],"Balance available for instant payout: ":["Saldo disponible para pago instant\u00e1neo: "],"Need cash in a hurry? Instant payouts are available within 30 minutes for a nominal %s service fee. <a>Learn more<\/a>":["\u00bfNecesitas efectivo con urgencia? Los pagos instant\u00e1neos est\u00e1n disponibles en un plazo de 30\u00a0minutos por una comisi\u00f3n de servicio del %s nominal. <a>M\u00e1s informaci\u00f3n<\/a>"],"Setup complete!":["\u00a1Configuraci\u00f3n completada!"],"Create and connect your account":["Crea y conecta tu cuenta"],"Provide a few business details":["Indica algunos detalles de tu negocio"],"To ensure safe and secure transactions, a WordPress.com account is required.":["Para garantizar transacciones seguras y protegidas, necesitas una cuenta de WordPress.com."],"You\u2019re only steps away from getting paid":["Solo unos pasos m\u00e1s y podr\u00e1s aceptar pagos"],"Next we\u2019ll ask you to verify your business and payment details to enable payouts.":["Ahora, para admitir pagos, tendr\u00e1s que verificar tus datos de pago y del negocio."],"Finish setup":["Finalizar configuraci\u00f3n"],"Cancel":["Cancelar"],"Bank account information":["Informaci\u00f3n de la cuenta bancaria"],"View details":["Ver los detalles"],"(opens in a new tab)":["(se abre en una nueva pesta\u00f1a)"],"Error creating instant payout.":["Error al crear el pago instant\u00e1neo."],"Instant payout for %s in transit.":["Pago instant\u00e1neo de %s en tr\u00e1nsito."],"Overview":["Resumen"],"Discount":["Descuento"],"Tax":["Impuesto"],"%1$f%% + %2$s per transaction":["%1$f%% + %2$s por transacci\u00f3n"],"(%f%% discount)":["(descuento de %f%%)"],"Close dialog":["Cerrar ventana"],"Base fee":["Cuota base"],"Undo":["Deshacer"],"Failed to submit evidence. (%s)":["Fallo al enviar las pruebas. (%s)"],"Failed to save evidence. (%s)":["Fallo al guardar las pruebas. (%s)"],"Discounted base fee expires after the first %1$s of total payment volume or on %2$s.":["La cuota base con descuento caduca despu\u00e9s de los primeros %1$s del volumen de pago total o el %2$s."],"Discounted base fee expires after the first %1$s of total payment volume.":["La cuota base con descuento caduca despu\u00e9s de los primeros %1$s del volumen de pago total."],"Discounted base fee expires on %1$s.":["La cuota base con descuento caduca el %1$s."],"Back":["Volver"],"Learn more":["Aprender m\u00e1s"],"Search by order number, subscription number, customer name, or billing email":["Buscar por n\u00famero de pedido, n\u00famero de suscripci\u00f3n, nombre del cliente o correo electr\u00f3nico de facturaci\u00f3n"],"Payment ID":["ID del pago"],"Subscription #":["N\u00fam. suscripci\u00f3n"],"Subscription number":["N\u00famero de suscripci\u00f3n"],"Subscription":["Suscripci\u00f3n"],"Search by order number, customer name, or billing email":["Buscar por n\u00famero de pedido, nombre del cliente o correo electr\u00f3nico de facturaci\u00f3n"],"Search by customer name":["Buscar por nombre de cliente"],"Disputed: %s":["En disputa: %s"],"All transactions with customer names or billing emails that include {{query \/}}":["Todas las transacciones con nombres de clientes o correos electr\u00f3nicos de facturaci\u00f3n que incluyan {{query \/}}"],"No funds have been withdrawn yet.":["A\u00fan no se han retirado fondos."],"Authorization voided":["Autorizaci\u00f3n anulada"],"Authorization expired":["Autorizaci\u00f3n caducada"],"Dispute won! The bank ruled in your favor.":["\u00a1Disputa ganada! El banco ha resuelto a tu favor."],"Disputed amount: %s":["Cantidad en disputa: %s"],"Timeline":["Cronolog\u00eda"],"Fee: %s":["Cuota: %s"],"The cardholder's bank is requesting more information to decide whether to return these funds to the cardholder.":["El banco del titular de la tarjeta solicita m\u00e1s informaci\u00f3n para decidir si devolver\u00e1 los fondos a dicho titular."],"The disputed charge has been refunded.":["El cargo objeto de la disputa se ha reembolsado."],"Error while loading timeline":["Error al cargar la cronolog\u00eda"],"Authorization for %s expired.":["La autorizaci\u00f3n de %s ha caducado."],"Dispute inquiry closed. The bank chose not to pursue this dispute.":["La investigaci\u00f3n sobre la disputa se ha cerrado. El banco ha decidido no continuar con la disputa."],"Payment disputed":["Pago en disputa"],"Payment disputed as %s.":["Pago en disputa como %s."],"A payment of %s was successfully charged.":["Se ha cargado correctamente un pago de %s."],"A payment of %s was successfully refunded.":["Se ha reembolsado correctamente un pago de %s."],"Challenge evidence submitted.":["Se han enviado las pruebas de refutaci\u00f3n."],"Authorized":["Autorizado"],"Error retrieving dispute.":["Error al recuperar la disputa."],"Error retrieving disputes.":["Error al recuperar las disputas."],"Authorization for %s was voided.":["La autorizaci\u00f3n de %s se ha vaciado."],"A payment of %s was successfully authorized.":["Se ha autorizado correctamente un pago de %s."],"%s will be deducted from a future payout.":["Se deducir\u00e1(n) %s de un pago futuro."],"%s will be added to a future payout.":["Se a\u00f1adir\u00e1(n) %s a un pago futuro."],"%1$s was deducted from your <a>%2$s payout<\/a>.":["Se ha(n) deducido %1$s de tu pago de <a>%2$s<\/a>."],"%1$s was added to your <a>%2$s payout<\/a>.":["Se ha(n) a\u00f1adido %1$s a tu pago de <a>%2$s<\/a>."],"Before":["Antes de"],"After":["Despu\u00e9s de"],"Select a transaction date":["Elegir una fecha de transacci\u00f3n"],"Remove transaction date filter":["Eliminar el filtro de fecha de la transacci\u00f3n"],"Remove transaction type filter":["Eliminar el filtro del tipo de transacci\u00f3n"],"Between":["Entre"],"transaction type\u0004Is":["Es"],"Advanced filters":["Filtros avanzados"],"Transactions match {{select \/}} filters":["Las transacciones coinciden con los filtros {{select \/}}"],"Show":["Mostrar"],"transaction type\u0004Is not":["No es"],"Select a transaction type":["Selecciona un tipo de transacci\u00f3n"],"Select a transaction date filter match":["Selecciona una coincidencia con el filtro de fecha de la transacci\u00f3n"],"Select a transaction type filter match":["Selecciona una coincidencia con el filtro del tipo de transacci\u00f3n"],"All transactions":["Todas las transacciones"],"{{title}}Date{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Fecha{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"{{title}}Type{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}":["{{title}}Tipo{{\/title}} {{rule \/}} {{filter \/}}"],"Date and time":["Fecha y hora"],"There are unsaved changes on this page. Are you sure you want to leave and discard the unsaved changes?":["Hay cambios sin guardar en esta p\u00e1gina. \u00bfSeguro que quieres abandonar y descartar los cambios no guardados?"],"Order number":["N\u00famero del pedido"],"Dismiss this notice":["Descartar este aviso"],"Manual":["Manualmente"],"Try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction.":["A veces las personas se olvidan de los pagos que realizan o no reconocen la forma en que aparecen en el estado de cuenta de su tarjeta. Si este es el caso, p\u00eddeles que se comuniquen con el emisor de su tarjeta y les haga saber que ya no disputan la transacci\u00f3n."],"Accept dispute":["Aceptar disputa"],"Passed":["Aprobado"],"\u2022 Customer's IP address and their device's geographical location at the time of purchase":["\u2022 Direcci\u00f3n IP del cliente y la ubicaci\u00f3n geogr\u00e1fica de su dispositivo en el momento de la compra"],"\u2022 Evidence that the customer logged into their account for your business before the transaction date":["\u2022 Evidencia de que el cliente ha accedido a su cuenta en tu web antes de la fecha de la transacci\u00f3n"],"\u2022 Evidence that the same device and card used in the disputed payment was used in a previous payment that was not disputed":["\u2022 Evidencia de que el mismo dispositivo y tarjeta utilizados en el pago en disputa se han usado en un pago anterior que no ha sido disputado"],"\u2022 Evidence that your website or app was accessed by the cardholder for purchase or services on or after the transaction date":["\u2022 Evidencia de que el titular de la tarjeta ha accedido a tu web o aplicaci\u00f3n para la compra de productos o servicios en o despu\u00e9s de la fecha de la transacci\u00f3n"],"\u2022 Device ID and name of the device":["\u2022 ID y nombre del dispositivo"],"\u2022 Customer name and email address linked to their customer profile":["\u2022 Nombre del cliente y direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico vinculada a su perfil de cliente"],"Evidence submitted!":["\u00a1Evidencia enviada!"],"Evidence saved!":["\u00a1Evidencia guardada!"],"Are you sure you're ready to submit this evidence? Evidence submissions are final.":["\u00bfSeguro que est\u00e1s listo para enviar esta evidencia? El env\u00edo de la evidencia es definitivo."],"Under review":["Bajo revisi\u00f3n"],"Expires":["Caduca"],"Amount":["Cantidad"],"Disputed amount":["Cantidad en disputada"],"Charge":["Cargo"],"Charge refunded":["Cargo reembolsado"],"Check returned":["Cheque devuelto"],"Customer":["Cliente"],"Shipping carrier":["Compa\u00f1\u00eda de transporte"],"Street check":["Comprobar calle"],"CVC check":["Comprobar CVC"],"Customer communication":["Comunicaci\u00f3n del cliente"],"Connect":["Conectar"],"Email":["Correo electr\u00f3nico"],"Customer email":["Correo electr\u00f3nico del cliente"],"Owner email":["Correo electr\u00f3nico del propietario"],"credit":["cr\u00e9dito"],"Credit not processed":["Cr\u00e9dito no procesado"],"Any communication with the customer that you feel is relevant to your case (e.g. emails proving that they received the product or service, or demonstrating their use of or satisfaction with the product or service).":["Cualquier comunicaci\u00f3n con el cliente que consideres relevante para tu caso (por ejemplo, correos electr\u00f3nicos que prueben que ha recibido el producto o servicio o que demuestren su uso o satisfacci\u00f3n con el producto o servicio)."],"Any receipt or message sent to the customer notifying them of the charge. This field will be automatically filled with a Stripe generated email receipt if any such receipt was sent.":["Cualquier recibo o mensaje enviado al cliente notific\u00e1ndole el cargo. Este campo se completar\u00e1 autom\u00e1ticamente con un recibo de correo electr\u00f3nico generado por Stripe si se ha enviado dicho recibo."],"Any server or activity logs showing proof that the cardholder accessed or downloaded the purchased digital product. This information should include IP addresses, corresponding timestamps, and any detailed recorded activity.":["Cualquier servidor o registro de actividad que demuestre que el titular de la tarjeta ha accedido o ha descargado el producto digital adquirido. Esta informaci\u00f3n debe incluir direcciones IP, marcas de tiempo correspondientes y cualquier actividad registrada detallada."],"When you submit your evidence, we'll format it and send it to the cardholder's bank, then email you once the dispute has been decided.":["Cuando env\u00edes tu evidencia, le daremos formato y la enviaremos al banco del titular de la tarjeta, luego te enviaremos un correo electr\u00f3nico una vez que se haya resuelto la disputa."],"Account":["Cuenta"],"Bank account":["Cuenta bancaria"],"Fees":["Cuotas"],"debit":["d\u00e9bito"],"Debit not authorized":["D\u00e9bito no autorizado"],"Otherwise, use the forms on the next screen to submit evidence that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["De lo contrario, usa los formularios en la siguiente pantalla para enviar la evidencia de que la suscripci\u00f3n a\u00fan estaba activa y que el cliente lo sab\u00eda y no sigui\u00f3 tu procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"If they were not, collect any and all information documenting that each payment was made separately, such as copies of receipts. If the receipts don\u2019t include the items purchased, be sure to include an itemized list. Each receipt should clearly indicate that the payments are for separate purchases of items or services. If you\u2019ve been able to get in touch with the customer you should be sure to address any concerns they had in your evidence.":["De lo contrario, recopila toda la informaci\u00f3n que documente que cada pago se realiz\u00f3 por separado, como copias de recibos. Si los recibos no incluyen los art\u00edculos comprados, aseg\u00farate de incluir una lista detallada. Cada recibo debe indicar claramente que los pagos son por compras separadas de art\u00edculos o servicios. Si has podido ponerte en contacto con el cliente, debes asegurarse de abordar cualquier inquietud que tengan en su evidencia."],"Refund policy disclosure":["Declaraci\u00f3n de la pol\u00edtica de reembolso"],"Cancellation policy disclosure":["Declaraci\u00f3n de pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n"],"Demonstrate that each payment was for a separate product or service.":["Demuestra que cada pago fue por un producto o servicio por separado."],"Prove that the customer received a physical product or offline service, or made use of a digital product or online service. This must have occurred prior to the date the dispute was initiated.":["Demuestra que el cliente recibi\u00f3 un producto f\u00edsico o servicio offline, o hizo uso de un producto digital o servicio en l\u00ednea. Esto debe haber ocurrido antes de la fecha en que se inici\u00f3 la disputa."],"Demonstrate that the product or service was delivered as described at the time of purchase.":["Demuestra que el producto o servicio se entreg\u00f3 como se describe al momento de la compra."],"Demonstrate that you have refunded your customer through other means or that your customer is not entitled to a refund. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. If you believe that your customer was entitled a refund that you did not provide, you can accept the dispute.":["Demuestra que has hecho el reembolso a tu cliente por otros medios o que tu cliente no tiene derecho a un reembolso. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Si crees que tu cliente ten\u00eda derecho a un reembolso que no has proporcionado, puedes aceptar la disputa."],"Prove that the subscription was still active and that the customer was aware of, and did not follow, your cancellation procedure.":["Demuestra que la suscripci\u00f3n a\u00fan estaba activa y que el cliente lo sab\u00eda y no sigui\u00f3 tu procedimiento de cancelaci\u00f3n."],"Disabled":["Desactivado"],"Unknown":["Desconocido"],"Product description":["Descripci\u00f3n del producto"],"Additional details":["Detalles adicionales"],"Incorrect account details":["Detalles de la cuenta incorrectos"],"Dispute details":["Detalles de la disputa"],"Payment details":["Detalles del pago"],"Service details":["Detalles del servicio"],"Determine if your customer was incorrectly charged multiple times.":["Determina si tu cliente recibi\u00f3 un cargo incorrecto varias veces."],"Shipping address":["Direcci\u00f3n de env\u00edo"],"Customer billing address":["Direcci\u00f3n de pedido del cliente"],"Customer IP address":["Direcci\u00f3n IP del cliente"],"Dispute":["Disputa"],"Dispute not loaded":["Disputa no cargada"],"Disputed on":["Disputado el"],"Disputed: In review":["Disputado: En revisi\u00f3n"],"Disputed: Won":["Disputado: Ganado"],"Disputed: Needs response":["Disputado: Necesita respuesta"],"Disputed: Lost":["Disputado: Perdido"],"Disputes":["Disputas"],"Duplicate charge documentation":["Documentaci\u00f3n del cargo duplicado"],"Shipping documentation":["Documentaci\u00f3n del env\u00edo"],"Service documentation":["Documentaci\u00f3n del servicio"],"Documentation showing proof that a service was provided to the cardholder. This could include a copy of a signed contract, work order, or other form of written agreement.":["Documentaci\u00f3n que demuestre que se ha proporcionado un servicio al titular de la tarjeta. Esto podr\u00eda incluir una copia de un contrato firmado, una orden de trabajo u otra forma de acuerdo por escrito."],"Duplicate":["Duplicar"],"Bank cannot process":["El banco no puede procesar"],"The customer claims that the purchased product was returned or the transaction was otherwise canceled, but you have not yet provided a refund or credit.":["El cliente afirma que el producto comprado fue devuelto o que la transacci\u00f3n fue cancelada, pero a\u00fan no le has proporcionado un reembolso o cr\u00e9dito."],"The customer claims they were charged multiple times for the same product or service.":["El cliente afirma que le cobraron varias veces por el mismo producto o servicio."],"The customer claims they did not receive the products or services purchased.":["El cliente afirma que no recibi\u00f3 los productos o servicios comprados."],"The customer claims that you continued to charge them after a subscription was canceled.":["El cliente afirma que seguiste cobr\u00e1ndole despu\u00e9s de que se cancel\u00f3 una suscripci\u00f3n."],"The customer doesn\u2019t recognize the payment appearing on their card statement.":["El cliente no reconoce el pago que aparece en el estado de cuenta de su tarjeta."],"Evidence submission is final.":["El env\u00edo de la evidencia es definitivo."],"The charge ID for the previous payment that appears to be a duplicate of the one that is disputed.":["El ID del cargo del pago anterior que parece ser un duplicado del que est\u00e1 en disputa."],"The product or service was received but was defective, damaged, or not as described.":["El producto o servicio se recibi\u00f3 pero estaba defectuoso, da\u00f1ado o no como se describe."],"The delivery service that shipped a physical product, such as Fedex, UPS, USPS, etc. If multiple carriers were used for this purchase, please separate them with commas.":["El servicio de entrega que ha enviado un producto f\u00edsico, como Fedex, UPS, USPS, etc. Si se han usado varios transportistas para esta compra, sep\u00e1ralos con comas."],"The tracking number (if available) for a physical product, obtained from the delivery service. If multiple tracking numbers were generated for this purchase, please separate them with commas. When we compile your evidence into a single document, these tracking numbers will be expanded to include detailed delivery information from the carrier.":["El n\u00famero de seguimiento (si est\u00e1 disponible) para un producto f\u00edsico, obtenido del servicio de entrega. Si se han generado m\u00faltiples n\u00fameros de seguimiento para esta compra, sep\u00e1ralos con comas. Cuando compilamos tu evidencia en un solo documento, estos n\u00fameros de seguimiento se ampliar\u00e1n para incluir informaci\u00f3n de entrega detallada del transportista."],"Elevated":["Elevado"],"In transit":["En tr\u00e1nsito"],"Submit evidence":["Enviar evidencia"],"We will automatically submit any saved evidence at the due date.":["Enviaremos autom\u00e1ticamente cualquier evidencia guardada en la fecha de vencimiento."],"Error determining the connection status.":["Error al determinar el estado de la conexi\u00f3n."],"This is an uncategorized dispute, so you should contact the customer for additional details to find out why the payment was disputed.":["Esta es una disputa no clasificada, por lo que debes comunicarte con el cliente para obtener detalles adicionales para averiguar por qu\u00e9 se disput\u00f3 el pago."],"Status":["Estado"],"Risk evaluation":["Evaluaci\u00f3n de riesgo"],"General evidence":["Evidencia general"],"Refund refusal explanation":["Explicaci\u00f3n de rechazo del reembolso"],"Explanation of duplicate charge":["Explicaci\u00f3n del cargo duplicado"],"Refund failure":["Fallo del reembolso"],"Date":["Fecha"],"Date \/ Time":["Fecha \/ Hora"],"Dispute date":["Fecha de la disputa"],"Date of shipment":["Fecha del env\u00edo"],"Service date":["Fecha del servicio"],"Customer signature":["Firma del cliente"],"Insufficient funds":["Fondos insuficientes"],"Fraudulent":["Fraudulento"],"Won":["Ganado"],"General":["General"],"Save for later":["Guardar para m\u00e1s tarde"],"There has been an error accepting the dispute. Please try again later.":["Ha habido un error al aceptar la disputa. Por favor, int\u00e9ntalo de nuevo m\u00e1s tarde."],"There was a problem redirecting you to the account dashboard. Please try again.":["Ha habido un problema al redirigirte al escritorio de la cuenta. Por favor, int\u00e9ntalo de nuevo."],"You have accepted the dispute for order #%s.":["Has aceptado la disputa del pedido #%s."],"You have accepted the dispute.":["Has aceptado la disputa."],"ID":["ID"],"Duplicate charge ID":["ID del cargo duplicado"],"Challenge dispute":["Impugnar disputa"],"Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence using the forms on the next screen. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Incluso si tu cliente acepta retirar la disputa, debes enviar la evidencia apropiada utilizando los formularios en la siguiente pantalla. Decir simplemente que tu cliente va a retirar la disputa no es evidencia suficiente."],"Shipping information":["Informaci\u00f3n de env\u00edo"],"Cancellation policy info":["Informaci\u00f3n de la pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n"],"Refund policy info":["Informaci\u00f3n de la pol\u00edtica de reembolso"],"Duplicate charge info":["Informaci\u00f3n del cargo duplicado"],"Customer initiated":["Iniciado por el cliente"],"Inquiry: Under review":["Investigaci\u00f3n: Bajo revisi\u00f3n"],"Inquiry: Closed":["Investigaci\u00f3n: Cerrada"],"Inquiry: Needs response":["Investigaci\u00f3n: Necesita respuesta"],"The address to which a physical product was shipped. The shipping address must match a billing address verified with AVS. (A signature is not required as evidence of delivery).":["La direcci\u00f3n a la que se ha enviado un producto f\u00edsico. La direcci\u00f3n de env\u00edo debe coincidir con una direcci\u00f3n de facturaci\u00f3n verificada con AVS. (No se necesita una firma como prueba de entrega)."],"The date on which the cardholder received or began receiving the purchased service.":["La fecha en que el titular de la tarjeta ha recibido o ha comenzado a recibir el servicio adquirido."],"The date on which a physical product began its route to the shipping address. This date should be prior to the date of the dispute.":["La fecha en que un producto f\u00edsico ha comenzado su ruta a la direcci\u00f3n de env\u00edo. Esta fecha debe ser anterior a la fecha de la disputa."],"Payment details not loaded":["Los detalles del pago no se han cargado"],"Payment method":["M\u00e9todo de pago"],"Highest":["Muy alto"],"Number":["N\u00famero"],"Tracking number":["N\u00famero de seguimiento"],"Needs response":["Necesita respuesta"],"Net":["Neto"],"Risk level":["Nivel de riesgo"],"Unavailable":["No disponible"],"Unrecognized":["No reconocido"],"Customer name":["Nombre del cliente"],"Normal":["Normal"],"Origin":["Origen"],"Country":["Pa\u00eds"],"Paid":["Pagado"],"Payment":["Pago"],"Payment authorized":["Pago autorizado"],"Payment blocked":["Pago bloqueado"],"Payment failed":["Pago fallido"],"Payments":["Pagos"],"Payments:":["Pagos:"],"For products that have been repaired or replaced, provide evidence that the cardholder agreed to a repair or replacement, it has been received by the customer, and the repair or replacement has not since been disputed.":["Para los productos que han sido reparados o reemplazados, proporciona evidencia de que el titular de la tarjeta acord\u00f3 una reparaci\u00f3n o reemplazo, el cliente la recibi\u00f3 y la reparaci\u00f3n o reemplazo no ha sido disputada."],"Order #":["Pedido #"],"Pending":["Pendiente"],"Lost":["Perdido"],"Cancellation policy":["Pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n"],"Refund policy":["Pol\u00edtica de reembolso"],"Please wait until file upload is finished":["Por favor, espera hasta que finalice la subida del archivo"],"prepaid":["prepagada"],"You should first get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Primero, debes ponerte en contacto con tu cliente. Si comprendes cu\u00e1l es su queja, existe la posibilidad de que expliques o corrijas el malentendido. Si puedes resolver el problema con tu cliente, puedes solicitar que retire la disputa."],"First, get in touch with your customer. Understanding why they filed the dispute will be important for helping make sure your customer gets the product and will give you critical information to prevent this from happening to others.":["Primero, ponte en contacto con tu cliente. Comprender por qu\u00e9 presentaron la disputa ser\u00e1 importante para asegurarte que tu cliente obtenga el producto y te brindar\u00e1 informaci\u00f3n cr\u00edtica para evitar que esto le suceda a otros."],"First, get in touch with your customer. If you understand what they believe happened, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. ":["Primero, ponte en contacto con tu cliente. Si entiendes lo que cree que ha sucedido, existe la posibilidad de que expliques o corrijas el malentendido."],"First, try to get in touch with your customer. Sometimes people forget about payments they make or don\u2019t recognize the way they appear on their card statement. If this is the case, ask them to contact their card issuer and let them know they no longer dispute the transaction. Even if your customer agrees to withdraw the dispute, you must still submit appropriate evidence. Simply saying that your customer is going to withdraw the dispute is not sufficient evidence.":["Primero, intenta ponerte en contacto con tu cliente. A veces las personas se olvidan de los pagos que realizan o no reconocen la forma en que aparecen en el estado de cuenta de su tarjeta. Si este es el caso, p\u00eddeles que se comuniquen con el emisor de su tarjeta y le haga saber que ya no disputan la transacci\u00f3n. Incluso si tu cliente acepta retirar la disputa, a\u00fan debes presentar la evidencia adecuada. Decir simplemente que tu cliente va a retirar la disputa no es evidencia suficiente."],"Physical product":["Producto f\u00edsico"],"Product unacceptable":["Producto inaceptable"],"Product not received":["Producto no recibido"],"Restricted soon":["Pronto se restringir\u00e1"],"Owner":["Propietario"],"Provide at least two of the following pieces of information:":["Proporciona al menos dos de los siguientes datos:"],"Provide any extra evidence or statements you'd like the bank to see, either as text or by uploading a document.":["Proporciona cualquier evidencia adicional o declaraciones que te gustar\u00eda que el banco vea, ya sea como texto o subiendo un documento."],"Provide documentation as proof that a product was shipped to the cardholder at the same address the cardholder provided to you. This could include a copy of the shipment receipt or label, and show the full shipping address of the cardholder, if possible.":["Proporciona documentaci\u00f3n como prueba de que ha sido enviado un producto al titular de la tarjeta a la misma direcci\u00f3n que el titular de la tarjeta te ha proporcionado. Esto podr\u00eda incluir una copia del recibo o etiqueta de env\u00edo y mostrar la direcci\u00f3n de env\u00edo completa del titular de la tarjeta, si es posible."],"Provide general evidence about the customer and the order.":["Proporciona evidencia general sobre el cliente y el pedido."],"Provide adequate payment and order details so that a legitimate customer recognizes it, or proves to the card issuer that their cardholder authorized the transaction.":["Proporciona los detalles adecuados del pago y del pedido para que un cliente leg\u00edtimo los reconozca o demuestre al emisor de la tarjeta que el titular de la tarjeta autoriz\u00f3 la transacci\u00f3n."],"Proof of shipping":["Prueba de env\u00edo"],"Proof of service":["Prueba del servicio"],"It may be more efficient\u2014and provide a better customer experience\u2014to accept an accidental dispute and charge the customer again, if appropriate. Even when a dispute is withdrawn, it usually takes approximately 75 days to be finalized. Remember, it doesn\u2019t matter to the card networks whether you win or lose a dispute; what matters is how many disputes a business receives, regardless of how many disputes are won.":["Puede ser m\u00e1s eficiente, y proporcionar una mejor experiencia al cliente, aceptar una disputa accidental y cobrar al cliente nuevamente, si corresponde. Incluso cuando se retira una disputa, generalmente toma aproximadamente 75 d\u00edas para finalizarse. Recuerda, a las redes de tarjetas no les importa si ganas o pierdes una disputa, lo que les importa es cu\u00e1ntas disputas recibe una empresa, independientemente de cu\u00e1ntas disputas se ganen."],"Reason":["Raz\u00f3n"],"Rejected":["Rechazado"],"Receipt":["Recibo"],"Refunded":["Reembolsado"],"Refund":["Reembolso"],"Payment failure refund":["Reembolso de pago fallido"],"Payment refund":["Reembolso del pago"],"Partial refund":["Reembolso parcial"],"Download and activity logs":["Registros de descargas y actividad"],"Respond by":["Responder antes de"],"Restricted":["Restringido"],"Withdrawal":["Retirada"],"Cancellation rebuttal":["Revocaci\u00f3n de la cancelaci\u00f3n"],"Dispute reversal":["Revocaci\u00f3n de la disputa"],"Select one\u2026":["Selecciona uno\u2026"],"Digital product or service":["Servicio o producto digital"],"Offline service":["Servicio offline"],"If you believe the dispute is invalid, you can challenge it by submitting the appropriate evidence using the response forms on the next screen.":["Si crees que la disputa no es v\u00e1lida, puedes impugnarla enviando la evidencia apropiada usando los formularios de respuesta en la siguiente pantalla."],"If the customer withdraws their dispute you should still submit evidence using the forms on the next screen. Be sure to provide a letter or email from the cardholder stating that they are no longer in dispute.":["Si el cliente retira su disputa, a\u00fan debes presentar la evidencia utilizando los formularios en la siguiente pantalla. Aseg\u00farate de proporcionar una carta o correo electr\u00f3nico del titular de la tarjeta donde se indique que ya no est\u00e1n en disputa."],"If there were duplicate payments, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si hubo pagos duplicados, debes aceptar la disputa. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If you can not prove the customer received their product or service as described, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes probar que el cliente recibi\u00f3 su producto o servicio como se describe, debes aceptar la disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If the customer has not yet returned the product or canceled the service, provide specific information to that effect. You should double-check your incoming shipping records to verify that you have not received a return before you respond. If you have processed a credit or reversal for this transaction, provide evidence of this which includes the amount and date processed.":["Si el cliente a\u00fan no ha devuelto el producto o cancelado el servicio, proporciona informaci\u00f3n espec\u00edfica a tal efecto. Debes comprobar tus registros de env\u00edo entrantes para verificar que no hayas recibido una devoluci\u00f3n antes de responder. Si has procesado un cr\u00e9dito o una revocaci\u00f3n de esta transacci\u00f3n, proporciona evidencia de esto que incluya el monto y la fecha de procesamiento."],"If the product or service is as described, provide specific information (invoice, contract, etc.) to refute the cardholder\u2019s claims. Quality disputes are where the customer does not agree with the condition of merchandise or service received (e.g., a car repair situation or quality of a hotel room). There may be instances where you will need to obtain a neutral third-party opinion to help corroborate your claim against the cardholder. Provide as much specific information and documentation as possible to refute the cardholder\u2019s claims. It is recommended that you address each point that the cardholder has made.":["Si el producto o servicio es como se describe, proporciona informaci\u00f3n espec\u00edfica (factura, contrato, etc.) para refutar los reclamos del titular de la tarjeta. Las disputas de calidad ocurren cuando el cliente no est\u00e1 de acuerdo con la condici\u00f3n de la mercanc\u00eda o el servicio recibido (por ejemplo, una situaci\u00f3n de reparaci\u00f3n de autom\u00f3viles o la calidad de una habitaci\u00f3n de hotel). Puede haber casos en los que necesites obtener una opini\u00f3n neutral de un tercero para ayudar a corroborar tu reclamo contra el titular de la tarjeta. Proporciona tanta informaci\u00f3n y documentaci\u00f3n espec\u00edfica como sea posible para refutar los reclamos del titular de la tarjeta. Se recomienda que abordes cada punto que haya hecho el titular de la tarjeta."],"If there have been two or more separate payments, you should get in touch with your customer. If you understand what their complaint is, there is a chance for you to explain the misunderstanding or to make it right. If you\u2019re able to resolve the issue with your customer, you can ask that they withdraw the dispute.":["Si ha habido dos o m\u00e1s pagos separados, debes ponerte en contacto con tu cliente. Si comprendes cu\u00e1l es su queja, existe la posibilidad de que expliques o corrijas el malentendido. Si puedes resolver el problema con tu cliente, puedes solicitar que retire la disputa."],"If the cardholder agrees to withdraw the dispute, you should still submit evidence for the dispute using the forms on the next screen. In addition to the following evidence, your submission should include correspondence with the cardholder saying they would withdraw the dispute and a written statement from their card issuer confirming that the dispute has been withdrawn.":["Si el titular de la tarjeta acepta retirar la disputa, a\u00fan debes presentar la evidencia de la disputa utilizando los formularios en la siguiente pantalla. Adem\u00e1s de la evidencia, tu env\u00edo debe incluir la correspondencia con el titular de la tarjeta diciendo que retirar\u00eda la disputa y una declaraci\u00f3n escrita del emisor de su tarjeta confirmando que la disputa ha sido retirada."],"If you can not prove the customer received their product or service, you should accept the dispute. You cannot issue a refund while a payment is being disputed. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si no puedes probar que el cliente recibi\u00f3 su producto o servicio, debes aceptar la disputa. No puedes emitir un reembolso mientras se disputa un pago. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If your customer was not refunded appropriately, you will need to accept the dispute, or resolve the issue with your customer. The credit card networks place liability for accepting disputed payments with you, the business.":["Si tu cliente no fue reembolsado adecuadamente, deber\u00e1s aceptar la disputa o resolver el problema con tu cliente. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito te imponen responsabilidad por aceptar pagos en disputa a ti, la empresa."],"If your customer made no attempt to return the product or cancel the service, or if you provided a replacement product or service, make sure to note that as well.":["Si tu cliente no intent\u00f3 devolver el producto o cancelar el servicio, o si proporcionaste un producto o servicio de reemplazo, aseg\u00farate de tenerlo en cuenta tambi\u00e9n."],"Not checked":["Sin marcar"],"Upload file":["Subir archivo"],"Subscription canceled":["Suscripci\u00f3n cancelada"],"Upload documentation for the prior payment that can uniquely identify it, such as a separate receipt. This document should be paired with a similar document from the disputed payment that proves the two are separate. This should also include a separate shipping label or receipt for the other payment. If multiple products were shipped together, provide a packing list that shows each purchase.":["Sube la documentaci\u00f3n para el pago anterior que pueda identificarlo de forma exclusiva, como un recibo por separado. Este documento debe combinarse con un documento similar del pago en disputa que demuestre que los dos est\u00e1n separados. Esto tambi\u00e9n debe incluir una etiqueta de env\u00edo o un recibo por separado del otro pago. Si se han enviado varios productos juntos, proporciona una lista de embalaje que muestre cada compra."],"You can also save this evidence for later instead of submitting it immediately.":["Tambi\u00e9n puedes guardar esta evidencia para m\u00e1s adelante en lugar de enviarla de inmediato."],"%1$s %2$s card":["Tarjeta de %1$s %2$s"],"Type":["Tipo"],"Product type":["Tipo de producto"],"Multiple product types":["Tipos de productos m\u00faltiples"],"Transactions":["Transacciones"],"Your explanation for why the customer is not entitled to a refund.":["Tu explicaci\u00f3n de por qu\u00e9 el cliente no tiene derecho a un reembolso."],"Your subscription cancellation policy, as shown to the customer.":["Tu pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n de suscripci\u00f3n, tal como se le muestra al cliente."],"Your refund policy, as shown or provided to the customer.":["Tu pol\u00edtica de reembolso, como se le muestra o proporciona al cliente."],"A relevant document or contract showing the customer's signature (if available).":["Un documento o contrato relevante que muestre la firma del cliente (si est\u00e1 disponible)."],"A copy of a service agreement or documentation for the disputed payment.":["Una copia de un acuerdo de servicio o documentaci\u00f3n para el pago en disputa."],"A description of the product or service and any relevant details on how this was presented to the customer at the time of purchase.":["Una descripci\u00f3n del producto o servicio y cualquier detalle relevante sobre c\u00f3mo se le ha presentado al cliente en el momento de la compra."],"A shipping label or receipt for the disputed payment.":["Una etiqueta de env\u00edo o un recibo del pago en disputa."],"An explanation of how and when the customer was shown or provided your refund policy prior to purchase.":["Una explicaci\u00f3n de c\u00f3mo y cu\u00e1ndo se le ha mostrado o proporcionado al cliente tu pol\u00edtica de reembolso antes de la compra."],"An explanation of the difference between the disputed payment and the prior one that appears to be a duplicate.":["Una explicaci\u00f3n de la diferencia entre el pago en disputa y el anterior que parece ser un duplicado."],"An explanation of how and when the customer was shown your cancellation policy prior to purchase.":["Una explicaci\u00f3n sobre c\u00f3mo y cu\u00e1ndo se le ha mostrado al cliente tu pol\u00edtica de cancelaci\u00f3n antes de la compra."],"A justification for why the customer's subscription was not canceled.":["Una justificaci\u00f3n de por qu\u00e9 no se ha cancelado la suscripci\u00f3n del cliente."],"View submitted evidence":["Ver la evidencia enviada"],"Canceled":["Cancelada"],"Failed":["Fallida"],"unknown":["desconocido"],"Source":["Origen"],"Enabled":["Activa"],"Transaction ID":["ID de transacci\u00f3n"],"Address":["Direcci\u00f3n","Direcciones"],"Complete":["Completo"],"Order":["Pedido","Pedidos"],"Fee":["Cuota"],"Respond By":["Responder antes de"],"Get your customer to withdraw the dispute by helping them identify the payment. Otherwise, challenge the dispute with appropriate evidence that proves the purchase was legitimate. ":["Consigue que el cliente retire la disputa ayud\u00e1ndole a identificar el pago. Si no, ref\u00fatala con las pruebas pertinentes que demuestren que la compra fue leg\u00edtima. "],"This is the most common reason for a dispute, and happens when a cardholder claims that they didn\u2019t authorize the payment. This can happen if the card was lost or stolen and used to make an unauthorized transaction. It can also happen if the cardholder doesn\u2019t recognize the payment as it appears on the billing statement from their card issuer.":["Este es el motivo de disputa m\u00e1s habitual y se produce cuando el titular de una tarjeta afirma que no autoriz\u00f3 el pago. Puede ocurrir si la tarjeta se ha perdido o la han robado y utilizado para llevar a cabo una transacci\u00f3n no autorizada. Tambi\u00e9n puede ocurrir si el titular de la tarjeta no reconoce el pago tal como aparece en el extracto de facturaci\u00f3n enviado por el emisor de la tarjeta."],"If you believe the payment was actually made using a stolen credit card, you will need to accept the dispute. The credit card networks place liability for accepting unauthorized transactions with you, the business.":["Si crees que en realidad el pago se hizo con una tarjeta de cr\u00e9dito robada, debes aceptar la disputa. Las redes de tarjetas de cr\u00e9dito asumen la responsabilidad de aceptar las transacciones no autorizadas ante ti, es decir, el negocio."],"Payments and payouts are disabled for this account until missing business information is updated.":["Los pagos est\u00e1n desactivados para esta cuenta hasta que se actualice la informaci\u00f3n de la empresa que falta."],"Error retrieving payouts.":["Error al recuperar los pagos."],"Error retrieving payout.":["Error al recuperar el pago."]}},"comment":{"reference":"dist\/index.js"}}